Version imprimable

Ressource documentaire

Baroque et langue chez Chamoiseau / Mariella Aïta (en Français)


URL d'accès : http://www.canal-u.tv/?redirectVideo=17128...

Droits : Tous droits réservés à l'Université Toulouse Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.

Auteur(s) : AÏTA Mariella, BOUHARAOUA Samir
Éditeur(s) : Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
10-10-2014

Description : Baroque et langue chez Chamoiseau / Mariella Aïta. In "Patrick Chamoiseau et la mer des récits", colloque international organisé par le laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 8-10 octobre 2014. Thématique 6 : Esthétiques narratives et récits des Amériques. En Martinique, la recherche de nouvelles langues littéraires répond au besoin de ses écrivains de résoudre dans une unité de langues la coexistence de deux d’entre elles qui sont dans un rapport de diglossie : le français et le créole. Dans le but de surmonter cette opposition, Patrick Chamoiseau crée « un langage » qui traduit  « les deux génies linguistiques ». Il intègre ainsi l’esprit de la créolité dans la littérature française.  Mais dépasser le bilinguisme, qui se trouve dans cette relation de diglossie, c’est aussi se placer dans un « rapport problématique » qui passe par un état d’âme, une incertitude, un conflit de loyautés. C’est une recherche constante afin d’arriver à un résultat qui partage la valeur créative avec la qualité narrative. L’œuvre a une unité stylistique dans laquelle chaque langue n’est pas sacrifiée en dépit d’une autre. De cette façon une langue ne devient pas un instrument tandis que l’autre reste prédominante. C’est un métissage linguistique dans lequel l’auteur peut atteindre un public francophone tout en restant fidèle à sa langue maternelle. Dans cette communication, Mariella Aïta propose d’examiner le travail d’écriture mené par Chamoiseau dans le cadre de cette « complexité linguistique » où se côtoient deux langues dans un même espace géographique. Ce fait commun à la région  caribéenne donne comme résultat une création littéraire qui peut être qualifiée de baroque. En partant de la conception du baroque et du réel merveilleux pour aborder ensuite son incidence dans l’œuvre franco-créole de Patrick Chamoiseau. [Illustration adaptée de "Mystery River", photographie de Mattias Ripp, 2014, publiée sur Flickr].
Mots-clés libres : Patrick Chamoiseau (1953-....),littérature antillaise de langue française,diglossie français-créole
TECHNIQUE

Type : image en mouvement
Format : video/x-flv


Source(s) : 
rtmpt://fms2.cerimes.fr:80/vod/utm/nouveaux.avatars.de.l.crivain.lydie.moudileno.copie._17128/20.mariella.aita.mp4


Entrepôt d'origine : Canal-u.fr
Identifiant : oai:canal-u.fr:17128
Type de ressource : Ressource documentaire
Exporter au format XML

Ressource pédagogique

Baroque et langue chez Chamoiseau / Mariella Aïta (en Français)


URL d'accès : http://www.canal-u.tv/video/universite_toulouse_ii...
rtmpt://fms2.cerimes.fr:80/vod/utm/nouveaux.avatar...

Identifiant de la fiche : 17128
Schéma de la métadonnée : LOMv1.0, LOMFRv1.0

Droits : libre de droits, gratuit
Droits réservés à l'éditeur et aux auteursTous droits réservés à l'Université Toulouse Jean Jaurès-campus Mirail et aux auteurs.

Auteur(s) : AÏTA MARIELLA
Éditeur(s) : Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Samir BOUHARAOUA
10-10-2014

Description : Baroque et langue chez Chamoiseau / Mariella Aïta. In "Patrick Chamoiseau et la mer des récits", colloque international organisé par le laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 8-10 octobre 2014. Thématique 6 : Esthétiques narratives et récits des Amériques. En Martinique, la recherche de nouvelles langues littéraires répond au besoin de ses écrivains de résoudre dans une unité de langues la coexistence de deux d’entre elles qui sont dans un rapport de diglossie : le français et le créole. Dans le but de surmonter cette opposition, Patrick Chamoiseau crée « un langage » qui traduit  « les deux génies linguistiques ». Il intègre ainsi l’esprit de la créolité dans la littérature française.  Mais dépasser le bilinguisme, qui se trouve dans cette relation de diglossie, c’est aussi se placer dans un « rapport problématique » qui passe par un état d’âme, une incertitude, un conflit de loyautés. C’est une recherche constante afin d’arriver à un résultat qui partage la valeur créative avec la qualité narrative. L’œuvre a une unité stylistique dans laquelle chaque langue n’est pas sacrifiée en dépit d’une autre. De cette façon une langue ne devient pas un instrument tandis que l’autre reste prédominante. C’est un métissage linguistique dans lequel l’auteur peut atteindre un public francophone tout en restant fidèle à sa langue maternelle. Dans cette communication, Mariella Aïta propose d’examiner le travail d’écriture mené par Chamoiseau dans le cadre de cette « complexité linguistique » où se côtoient deux langues dans un même espace géographique. Ce fait commun à la région  caribéenne donne comme résultat une création littéraire qui peut être qualifiée de baroque. En partant de la conception du baroque et du réel merveilleux pour aborder ensuite son incidence dans l’œuvre franco-créole de Patrick Chamoiseau. [Illustration adaptée de "Mystery River", photographie de Mattias Ripp, 2014, publiée sur Flickr].
Mots-clés libres : Patrick Chamoiseau (1953-....), littérature antillaise de langue française, diglossie français-créole

Classification UNIT : Sciences humaines et sociales pour l'ingénieur > Langues
Classification : Langues > Langues romanes Français
Indice(s) Dewey: Analyse du discours en langue française (analyse de contenu, sémiotique) (440.141)


PEDAGOGIQUE

Type pédagogique : cours / présentation



TECHNIQUE


Type de contenu : image en mouvement
Format : video/x-flv
Taille : 235.5 Mo
Durée d'exécution : 27 minutes 34 secondes



RELATIONS


Cette ressource fait partie de :
  • Patrick Chamoiseau et la mer des récits



Entrepôt d'origine : Canal-u.fr
Identifiant : oai:canal-u.fr:17128
Type de ressource : Ressource pédagogique
Exporter au format XML