Version imprimable |
Ressource documentaire
Présentation par Isabelle Landry-Deron de la traduction de La Preuve par la Chine (en Français) | |||
Droits : EHESS/2015 Auteur(s) : SVARTZMAN Boris 07-07-2015 Description : Traduction en chinois de : La Preuve par la Chine : la « Description » de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735. Paris : EHESS, 2002. 428 p. (« Civilisations et sociétés »). Prix Giles 2005 de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. ISBN : 978-7-100-10669-6(法)蓝莉 (Isabelle Landry-Deron) 著, «请中国作证:杜赫德的» La preuve par la Chine. La “Description” de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735, 许明龙(译),北京,商务印书馆,2015,427页,ISBN 978-7-100-10669-6 Fiche éditeur : http://www.cp.com.cn/book/cf3ca0af-1.html À l’entrée « Jean-Baptiste Du Halde » de son catalogue des écrivains du Siècle de Louis XIV, Voltaire écrit : « Quoiqu’il ne soit point sorti de Paris, et qu’il n’ait point su le chinois, a donné sur les mémoires de ses confrères la plus ample et la meilleure description de l’empire de la Chine qu’on ait dans le monde ». Cette étude s’arrête sur l’image de la Chine en Europe en 1735, date de publication de cette « Description géographique, historique, chronologique, politique et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise », régulièrement citée comme un jalon de l’esprit des Lumières. Nous sommes alors dans la phase finale d’une controverse trop négligée par l’histoire des idées, la Querelle des rites chinois.http://editions.ehess.fr/ouvrages/ouvrage/preuve-par-la-chine/ Mots-clés libres : Chine,traduction,Europe,missionnaires jésuites | TECHNIQUE Type : image en mouvement Format : video/x-flv Source(s) : rtmpt://fms2.cerimes.fr:80/vod/ehess/pr.sentation.par.isabelle.landry.deron.de.la.traduction.de.la.preuve.par.la.chine_18570/presentation_par_isabelle_landry_deron_de_la_traduction_de_la_preuve_par_la_chine_18570.sd.mp4 | ||
Entrepôt d'origine : Canal-u.fr Identifiant : oai:canal-u.fr:18570 Type de ressource : Ressource documentaire |
Exporter au format XML |
Ressource pédagogique
Présentation par Isabelle Landry-Deron de la traduction de La Preuve par la Chine (en ) | |||||||
Identifiant de la fiche : 18570 Schéma de la métadonnée : LOMv1.0, LOMFRv1.0 Droits : libre de droits, gratuit Droits réservés à l'éditeur et aux auteursEHESS/2015 Éditeur(s) : Boris SVARTZMAN Description : Traduction en chinois de : La Preuve par la Chine : la « Description » de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735. Paris : EHESS, 2002. 428 p. (« Civilisations et sociétés »). Prix Giles 2005 de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. ISBN : 978-7-100-10669-6(法)蓝莉 (Isabelle Landry-Deron) 著, «请中国作证:杜赫德的» La preuve par la Chine. La “Description” de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735, 许明龙(译),北京,商务印书馆,2015,427页,ISBN 978-7-100-10669-6 Fiche éditeur : http://www.cp.com.cn/book/cf3ca0af-1.html À l’entrée « Jean-Baptiste Du Halde » de son catalogue des écrivains du Siècle de Louis XIV, Voltaire écrit : « Quoiqu’il ne soit point sorti de Paris, et qu’il n’ait point su le chinois, a donné sur les mémoires de ses confrères la plus ample et la meilleure description de l’empire de la Chine qu’on ait dans le monde ». Cette étude s’arrête sur l’image de la Chine en Europe en 1735, date de publication de cette « Description géographique, historique, chronologique, politique et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise », régulièrement citée comme un jalon de l’esprit des Lumières. Nous sommes alors dans la phase finale d’une controverse trop négligée par l’histoire des idées, la Querelle des rites chinois.http://editions.ehess.fr/ouvrages/ouvrage/preuve-par-la-chine/ Mots-clés libres : chine, traduction, europe, missionnaires jésuites
| PEDAGOGIQUE Type pédagogique : cours / présentation Niveau : enseignement supérieur TECHNIQUE Type de contenu : image en mouvement Format : video/x-flv Taille : 25.61 Mo Durée d'exécution : 5 minutes 4 secondes RELATIONS Cette ressource fait partie de : | ||||||
Entrepôt d'origine : Canal-u.fr Identifiant : oai:canal-u.fr:18570 Type de ressource : Ressource pédagogique |
Exporter au format XML |