Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Cours de syriaque - COURS N°8
/ ENS-LSH/SCAM
/ 04-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Cours de syriaque N° 8 sur Ens Media Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçons 6 et 7. Etude leçons 8 et 9Grammaire. Les pluriels des nomsTextes classiques. Luc ch.1, v. 45Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : Albert Abûnâ, apprentissage de l'alphabet syriaque, Evangile selon Luc, grammaire du syriaque, La lecture en syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque - COURS N°9
/ ENS-LSH/SCAM
/ 04-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçon 9. Etude leçons 10 et 11.Grammaire. Les démonstratifs ; les pronoms personnels ; les verbes à y initialMaîtrise de la conjugaison du verbe sain.Textes classiques. Luc ch.1, v. 71Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : Albert Abûnâ, apprentissage de l'alphabet syriaque, Evangile selon Luc, La lecture en syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque n°07
/ ENS-LSH/SCAM
/ 03-11-2001
/ Canal-u.fr
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçon 5. Etude leçons 6 et 7Grammaire. L'assimilation du n, les verbes à n initial. Retour aux états du nom.Textes classiques. Luc ch.1, v. 23Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : apprentissage de l'alphabet syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental, Albert Abûnâ, grammaire du syriaque, La lecture en syriaque, Evangile selon Luc
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque n°08
/ ENS-LSH/SCAM
/ 04-11-2001
/ Canal-u.fr
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Cours de syriaque N° 8 sur Ens Media Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Questions leçons 6 et 7. Etude leçons 8 et 9Grammaire. Les pluriels des nomsTextes classiques. Luc ch.1, v. 45Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : apprentissage de l'alphabet syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental, Albert Abûnâ, grammaire du syriaque, La lecture en syriaque, Evangile selon Luc
|
Accéder à la ressource
|
|
L'autorité dans les romans de Patrick Chamoiseau / Joscelin Bollut
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 08-10-2014
/ Canal-u.fr
BOLLUT Joscelin
Voir le résumé
Voir le résumé
L'autorité dans les romans de Patrick Chamoiseau / Joscelin Bollut. In "Patrick Chamoiseau et la mer des récits", colloque international organisé par le
laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 8-10 octobre 2014. Thématique 2 : Le livre et la parole.Les représentants de l'autorité sous toutes ses formes sont, dans les romans de Patrick Chamoiseau, régulièrement mis en échec lors de l'exercice de celle-ci. On entend par là que ces personnages, qu'ils appartiennent aux forces de police (Solibo Magnifique), au corps enseignant (Une enfance créole), ou qu'ils s'affirment dans leur environnement comme maîtres incontestables de toute chose (Les neuf consciences du Malfini, L'empreinte à Crusoé), font eux-mêmes la démonstration de la défaillance de leur autorité dans la mesure où elle ne s'exprime que par une violence extrême et incontrôlable. Il est difficile de ne pas voir, dans cette représentation de l'autoritarisme et de l'imposition d'une volonté par la violence physique, les traces laissées dans la culture créole par le colonisateur imposant sa loi, sa pensée, sa langue. Dans les romans de Chamoiseau, les détenteurs d'une autorité réellement efficiente ne correspondent finalement pas aux modèles hiérarchiques habituels. De ce point de vue, l'auteur se fait par ailleurs l'écho des structures familiales particulières aux sociétés antillaises, fondées sur la matrifocalité, malgré la prépotence théorique du père : nous repérons ainsi des constellations de femmes assumant collectivement le rôle de chefs de famille (Une enfance créole), ou bien plus généralement de figures féminines combattantes imposant leur résistance face à l'autoritarisme masculin (Texaco), l'ensemble reprenant pour la communauté l'image du "poteau mitan" ou "Potomitan" empruntée au vaudou. L'exercice de l'autorité se définissant étymologiquement comme la capacité à faire croître et donc à enseigner, il semble pertinent de constater que divers personnages d'éducateurs se démarquent, au sein des récits de Chamoiseau, par l'autorité naturelle que leur confère leur sagesse ou leur appréhension du monde supérieure.
Ces manifestations singulières de l'autorité au sein des univers romanesques construits par Patrick Chamoiseau doivent en fin de compte nous permettre d'en questionner une autre de nature différente, qui est celle de l'auteur tel qu'il se met en scène. En se bâtissant un double à la fois narrateur et personnage, le "marqueur de parole", Chamoiseau se montre souvent actor (en évoluant ponctuellement dans ses propres récits) mais aussi auctor (fondateur d'une parole légitimée puisque présentée comme authentique). Une manière feinte, puisque purement fictionnelle, de légitimer le récit par des sources extérieures est une forme d’abdication volontaire de l'auteur dans son autorité habituelle, ce dernier abandonnant apparemment sa paternité sur le texte pour donner à lire le récit d'un autre ; et pourtant inversement, la présence récurrente d'un personnage-narrateur qui est un double de l'auteur semble marquer une résistance à laisser l'univers romanesque exister en-dehors de son créateur. Cela semble donc positionner l'auteur à mi-chemin entre un retrait vis-à-vis du texte qui semble dénoter une certaine humilité, une mise en scène du récit selon une authenticité fictive, et un jeu complexe autour de l'autofiction.[Illustration adaptée de "Mystery River", photographie de Mattias Ripp, 2014, publiée sur Flickr]. Mot(s) clés libre(s) : littérature française (20e-21e siècles), Patrick Chamoiseau (1953-....), littérature antillaise de langue française, autorité (dans la littérature)
|
Accéder à la ressource
|
|
Didactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Jean JIMENEZ, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 15-10-2014
/ Canal-u.fr
BOUIS Catherine, KELLERHALS Marie-Paule
Voir le résumé
Voir le résumé
Didactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et le laboratoire Cognition, Langues, Langage, ergonomie,
Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique (CLLE-ERSS)
de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014. [Conférence en langue des signes française en LSF traduite par
Patrick Gache, Gaëlle EIchelberger et Katia Abbou]. Mot(s) clés libre(s) : écriture (pédagogie), didactique des langues, enfants sourds, étude et enseignement (primaire), langue des signes française (étude et enseignement)
|
Accéder à la ressource
|
|
B3 - Le scénario apprentissage-action par Claire Bourguignon
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
BOURGUIGNON Claire
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008.Un des intérêts majeurs du Cadre européen commun de référence des langues (CECRL) est d’amener l’ensemble des enseignants de langue, toutes langues confondues, à réfléchir sur leur pratique pour les faire évoluer dans une même direction en vue d’une harmonisation favorable au développement du plurilinguisme d’un côté, et d’un autre côté en vue de redonner du sens à l’apprentissage des langues.Dans cette logique, cette conférence, ancrée sur mes travaux de recherche, sera consacrée aux préconisations du CECR comme facteurs d’évolution didactique pour aboutir à ce que j’ai appelé la « démarche communic’actionnelle » à travers le « scénario d’apprentissage-action », à la fois démarche et cadre d’apprentissage. Mot(s) clés libre(s) : cadre européen commun de référence des langues (CECRL), didactique des langues, japonais (langue), méthodes d'apprentissage
|
Accéder à la ressource
|
|
Example of a Gesture System: Orchestral Conducting
/ Thomas GUIFFARD
/ 17-02-2015
/ Canal-u.fr
BOYES BRAEM Penny, BRAM Thüring
Voir le résumé
Voir le résumé
This talk presents some of the analysis techniques that have been used for the linguistic study
of Deaf sign languages to the analysis of the non-dominant hand gestures of orchestral
conductors. The results will be illustrated by examples from both sign languages (Boyes
Braem) and from conducting (Thüring Bräm). Mot(s) clés libre(s) : langue des signes, poésie signée, conduction d'orchestre
|
Accéder à la ressource
|
|
Pouvoir, langue et coutume au XVIe siècle / Jean-Pierre Cavaillé
/ Jean JIMENEZ, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 27-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
CAVAILLE Jean-Pierre
Voir le résumé
Voir le résumé
Jean-Pierre Cavaillé se propose d'examiner la relation entre langue et coutume au XVIe siècle, qui donne lieu au XVIe siècle à une réflexion particulièrement riche et diversifiée, en prenant en compte les couples notionnels mobilisés à l'époque pour théoriser à la fois la nature des langues, faire leur histoire, assurer leur promotion et penser la juste relation du pouvoir politique aux langues écrites et parlées par les sujets : « langues naturelles » et langues artificielles (ou plutôt langues « d'art »), langues « vulgaires » et langues « nobles », langage « maternel » et celui qui ne l'est pas, enfin « langue du pays » et « langue du roi » ou « langue de la cour ».L'importance assumée dans ces discussion par la notion, à la fois juridique, anthropologique et linguistique de « coutume », permet, entre autres choses de revenir sur le mythe de Villers-Cotterêts (ordonnance de Villers-Cotterêts de 1539), aujourd'hui plus que jamais opératoire dans les discours publics. Cette déconstruction du mythe nous servira de terrain pour esquisser une première analyse des relations complexes entre langue, coutume, droit et pouvoir politique au moment où le français, comme d'autres langues vulgaires en Europe, à la faveur d'une dynamique indissociablement politique et culturelle, entreprend de rivaliser avec le latin et le grec.Communication donnée dans le cadre des 4e Rencontres internationales La Boétie de Sarlat organisées par la Société des amis de La Boétie au Centre culturel de Sarlat, du 26 au 28 novembre 2008, colloque "La coutume : formes, représentations et enjeux ".Voir les autres vidéos du colloque Mot(s) clés libre(s) : droit (langage), droit coutumier, français (langue), langage et langues (XVIe siècle), politique linguistique (XVIe siècle), sociolinguistique
|
Accéder à la ressource
|
|
Renouveau et perspectives sur la langue française
/ Mission 2000 en France
/ 15-02-2000
/ Canal-U - OAI Archive
CERQUIGLINI Bernard
Voir le résumé
Voir le résumé
Une action en faveur de la langue française semble naturelle dans notre pays ; elle est plus que jamais nécessaire à l'heure de la mondialisation des échanges. On doit la fonder, cependant, non pas sur un attachement sentimental, mais sur une analyse scientifique de son histoire et des conditions de son progrès. Forte d'une tradition pluriséculaire, d'une vitalité mesurable, de nombreuses institutions d'encadrement, la langue française peut relever le défi de la modernité. Il faut pour cela : - relativiser la norme stricte qui la constitue, comprendre les dangers du purisme, percevoir les faiblesses du monolinguisme ; - moderniser les formes et structures qui requièrent un progrès. Par exemple, corriger régulièrement la graphie, inscrire dans le lexique la parité entre hommes et femmes ; - profiter des technologies nouvelles de la communication : bases de données textuelles et lexicales, dictionnaires en lignes, outils grammaticaux de toutes sortes sur Internet. Un rayonnement maintenu, voire accru de la langue française ne devra rien à une ""défense"" frileuse, mais tout au savoir et au mouvement.Conférence du 15 février 2000 par Bernard Cerquiglini. Mot(s) clés libre(s) : français (langue), france, langage et langues (france), langues et mondialisation, normalisation, politique linguistique, préservation des langues, purisme (linguistique)
|
Accéder à la ressource
|
|