Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Université de Franche-Comté
/ 20-12-2007
Sawadogo Tasséré Emmanuel
Voir le résumé
Voir le résumé
À partir de l étude systématique de t et de me, deux unités morpho-lexicales de la langue mooré ce travail fait ressortir que la forme schématique peut être considérée à la fois comme finalité de l analyse linguistique et outil conceptuel du traitement de la variation sémantique : l objectif de l analyse est de définir l opération fondamentale dont chaque unité morpho-lexicale est la trace, c'est-à-dire sa forme schématique (FS). La FS permet de relier la multitude des valeurs empiriques d une forme à un invariant. C est donc le pôle de stabilisation des variations sémantiques d une forme. Par conséquent, la construction de la FS d une unité morpho-lexicale est à la fois un objectif et un outil conceptuel de traitement de sa variation sémantique. Par ailleurs, pour déterminer l opération dont une forme est la trace, une démarche heuristico-procédurale centrée sur la dyade opérateur-opérande a été appliquée. Au terme de ce travail mené dans le cadre de la Théorie des Opérations Prédicatives et Enonciatives développée par Antoine CULIOLI, la thèse défendue est que d une part, les formes t et me marquent respectivement les opérations de dissociation et de translation et que d autre part, le ton haut que peuvent porter ces unités marque l opération de décrochage. Cette étude révèle également l asymétrie entre opération et opérateur : il faut au moins un opérateur et un opérande pour obtenir une opération. Opérandes et opérateurs se révèlent alors comme des objets discrets qui s ordonnent pour constituer des algorithmes, des suites finies d opérateurs.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 29-01-2010
Salam Mohamed
Voir le résumé
Voir le résumé
La notion de littératie a émergé ces dernières années en didactique du FLM et, de façon moins sensible, en didactique du FLE. La littératie peut se définir comme l ensemble des manifestations de la culture écrite dans une société (Souchon, 2001) ce qui conduit à aborder autrement les compétences en communication écrite. Cette recherche porte sur les problèmes rencontrés par des enseignants yéménites de la Faculté des lettres de Sanaa pour entrer dans une autre littératie (français en l occurrence). Nous faisons une double hypothèse. D une part leurs littératies sociale, familiale, scolaire influenceraient leurs représentations du texte et des pratiques liées à l écrit. D autre part ces littératies pourraient être mises en relation avec leur rapport à l écrit tel qu il se dégage de leur posture adoptée lors de la lecture/compréhension/interprétation d un texte : interprétant, discutant, récitant (A. Jorro, 1999). Du point de vue méthodologique, nous avons opté pour une recherche de type qualitatif-quantitatif. Nous avons proposé à nos informateurs un questionnaire et une expérience de lecture/compréhension/interprétation de texte comme outils d investigation. Sur le plan didactique, nous pensons qu une pratique pédagogique basée sur la littératie permettrait aux enseignants de mieux cerner les différents aspects de la culture écrite de leurs élèves et, partant, de leur proposer des activités susceptibles d améliorer leurs compétences écrites.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 15-12-2008
Saoussany Amina
Voir le résumé
Voir le résumé
Quelles sont les principales difficultés en argumentation écrite rencontrées par les étudiants de l Ecole Nationale de Commerce et de Gestion d Agadir lors de leur production des lettres commerciales à visée persuasive et comment réussir l amélioration de leur compétence argumentative en français sur objectifs spécifiques dans cette institution ? Telle est la question centrale de cette étude. Ce travail présente d abord un état des lieux de la situation sociolinguistique du Maroc, pays multilingue et présente l institution de formation qui est notre cadre de recherche. A partir de deux méthodes différentes de recueil de données: le questionnaire et les productions écrites effectives des étudiants, l étude a abordé les questions fondamentales relatives à l enseignement de la communication spécialisée en milieu institutionnel. Le cadre théorique porte essentiellement sur les concepts de base de la linguistique textuelle (ADAM, 2005, 1999, 1998, 1990, 1985 ; BRONCKART, 1996 ; RASTIER, 1989 .) et expose les caractéristiques du français sur objectifs spécifiques avec une attention particulière pour la communication épistolaire (ADAM, 1998, GRASSI, 1998 ). Il développe également les différentes théories de l argumentation qui servent de base à la détermination des critères entrant dans la construction de notre grille d analyse (ANSCOMBRE & DUCROT, 1980 ; GRIZE, 1996 ; PERELMAN & OLBRECHTS-TYTECA, 1970, AMOSSY, 2000 ; MAINGUENEAU & CHARAUDEAU, 2005 ). Les conclusions tirées de l analyse des données suggèrent des réajustements pédagogiques pour améliorer l enseignement du français sur objectifs spécifiques à l ENCG d Agadir.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 21-12-2006
Roche Virginie
Voir le résumé
Voir le résumé
Le but de cette étude est de déterminer la représentation en France et en Allemagne de deux genres musicaux, le rap et la techno, et de mettre en évidence les procédés de légitimation et de dénégation de ces musiques. L analyse se base sur différentes sources : le discours interne, produit par les acteurs d un genre et ceux qui l écoutent, et les discours externes, constitués d une dizaine de supports de presse sur la période 1991-2001, partagée en deux synchronies de manière à travailler sur des ensembles homogènes et à mesurer les évolutions. Les deux corpus sont réduits par la méthode d analyse du discours définie par Zellig S. Harris. Le discours interne est vu comme la matrice analytique définitoire - au sens de A. H. Ibrahim - du genre, réduite à un ensemble de propositions qui rendent compte de ses caractéristiques et enjeux. Son fonctionnement est régi par une proposition de base, à laquelle l ensemble des énoncés peut être ramené et qui constitue la forme la plus contrainte de la matrice. Le discours externe consiste en une reformulation - au sens de C. Martinot - plus ou moins partielle de la matrice, dans laquelle il s agit de mesurer les variations syntaxiques, lexicales et énonciatives, par rapport à la matrice de référence et de déterminer ainsi un positionnement propre à chaque locuteur. Au fil de l analyse, on peut suivre la circulation des énoncés à l intérieur des discours externes et entre les champs internes et externes, afin de saisir la configuration particulière qui donne naissance au langage totalitaire. L analyse menée sur les deux genres en Allemagne permet de dégager un modèle de fonctionnement du discours sur la musique, qui peut être appliqué à chaque genre mais également au discours sur la musique en France.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 24-11-2008
Mesfar Slim
Voir le résumé
Voir le résumé
La langue arabe, bien que très importante par son nombre de locuteurs, elle présente des phénomènes morpho-syntaxiques très particuliers. Cette particularité est liée principalement à sa morphologie flexionnelle et agglutinante, à l’absence des voyelles dans les textes écrits courants, et à la multiplicité de ses formes, et cela induit une forte ambiguïté lexicale et syntaxique. Il s'ensuit des difficultés de traitement automatique qui sont considérables. Le choix d'un environnement linguistique fournissant des outils puissants et la possibilité d'améliorer les performances selon nos besoins spécifiques nous ont conduits à utiliser la plateforme linguistique NooJ. Nous commençons par une étude suivie d’une formalisation à large couverture du vocabulaire de l arabe. Le lexique construit, nommé El-DicAr , permet de rattacher l’ensemble des informations flexionnelles, morphologiques, syntactico-sémantiques à la liste des lemmes. Les routines de flexion et dérivation automatique à partir de cette liste produisent plus de 3 millions de formes fléchies. Nous proposons un nouveau compilateur de machines à états finis en vue de pouvoir stocker la liste générée de façon optimale par le biais d’un algorithme de minimisation séquentielle et d’une routine de compression dynamique des informations stockées. Ce dictionnaire joue le rôle de moteur linguistique pour l’analyseur morpho-syntaxique automatique que nous avons implanté. Cet analyseur inclut un ensemble d’outils: un analyseur morphologique pour le découpage des formes agglutinées en morphèmes à l aide de grammaires morphologiques à large couverture, un nouvel algorithme de parcours des transducteurs à états finis afin de traiter les textes écrits en arabe indépendamment de leurs états de voyellation, un correcteur des erreurs typographiques les plus fréquentes, un outil de reconnaissance des entités nommées fondé sur une combinaison des résultats de l analyse morphologique et de règles décrites dans des grammaires locales présentées sous forme de réseaux augmentés de transitions (ATNs), ainsi qu’un annotateur automatique et des outils pour la recherche linguistique et l’exploration contextuelle. Dans le but de mettre notre travail à la disposition de la communauté scientifique, nous avons développé un service de concordances en ligne NooJ4Web: NooJ pour la Toile permettant de fournir des résultats instantanés à différents types de requêtes et d afficher des rapports statistiques ainsi que les histogrammes correspondants. Les services ci-dessus cités sont offerts afin de recueillir les réactions des divers usagers en vue d une amélioration des performances. Ce système est utilisable aussi bien pour traiter l’arabe, que le français et l’anglais.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 02-10-2009
Were Vincent Otaba
Voir le résumé
Voir le résumé
Cette thèse se situe dans le courant des recherches qui portent sur les représentations (Moscovici, 1961 ; de Lauwe, 1969 ; Doise, 1979 ; Jodelet, 1989 ; Abric, 1989 ; Boyer, 1991) et les réseaux sociaux (Barnes, 1954 ; Boissevain, 1968 ; Milroy, 1980 ; Elkaïm, 1987 ; Colonomos, 1995). Elle a pour objectifs d enquêter sur les représentations et le statut des langues afin de dresser une typologie de la situation de contact de langues dans la ville frontalière de Busia (Kenya/Ouganda). Elle étudie également ce que les populations entendent par le mot frontière et tente de déterminer les types de réseaux transfrontaliers existants. Les méthodes utilisées pour recueillir les données (questionnaires et entretiens) empruntent à la sociologie (Caplow, 1970), car les méthodes sociologiques sont aussi des outils fondamentaux pour l analyse sociolinguistique - dans notre cas, le multilinguisme. L Afrique s est intégrée en CER (Communautés Economiques Régionales) sans tenir compte des questions de gestions des langues dans les zones frontalières. Cette ville frontalière a été choisie comme une étude de cas parce qu elle est une zone d échanges économiques, de communication et de contacts multiples entre différentes couches populaires frontalières de l Afrique de l Est. En raison de cette mobilité, elle est au coeur des pratiques langagières, des politiques linguistiques et donne ainsi à comprendre la façon dont les langues en cours d utilisation sont psychologiquement représentées, leur influence sociale et sociologique. Savoir, par exemple, de quelle manière les langues se complètent ou s affrontent dans la pratique de tous les jours, permet de suggérer aux décideurs politiques des mesures appropriées en vue de permettre un meilleur développement du pays et des populations.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 20-06-2010
Xia Min
Voir le résumé
Voir le résumé
Attractivité, territoires et langues étrangères en Chine : le cas du français. Enquête auprès des étudiants de Shanghai et de Hefei (Anhui)
|
|
Université de Franche-Comté
/ 29-01-2010
MALIK SADIQ Bushra
Voir le résumé
Voir le résumé
La thèse s articule autour de la problématique des rapports entre l apprenant plurilingue, l auto-apprentissage et les stratégies d apprentissage dans un environnement multimédia à l aide du dispositif French online pour l appropriation du français langue étrangère. Notre recherche se fonde sur un corpus de deux questionnaires, d entretiens et d un journal d apprentissage des apprenants adultes pakistanais à l université ouverte d Allama Iqbal d Islamabad, au Pakistan. Notre travail se penche principalement sur l influence de la compétence plurilingue, des variables personnelles et affectives des apprenants et de l environnement multimédia sur l appropriation d une nouvelle langue. Le questionnaire 1 nous a permis d établir la biographie langagière et le répertoire plurilingue des sujets de notre étude mettant en évidence les différences dues aux expériences des apprentissages antérieurs et la perception de l apprentissage des langues. La motivation intrinsèque est un point commun entre les apprenants. La variabilité des manières d apprendre et des méthodes de travail mises en oeuvre pour effectuer une tâche d apprentissage expose la dimension individuelle et différenciatrice des apprenants à l issue de l analyse du questionnaire 2. Les résultats de l analyse du journal d apprentissage et des entretiens indiquent que le plurilinguisme est un appui permettant de surmonter les problèmes d apprentissage. Certaines stratégies cognitives sont aussi influencées par la culture d apprentissage des apprenants. Le dispositif French online avec ses multisupports et multimodalités a une incidence sur l emploi des stratégies métacognitives et cognitives. La recherche montre aussi que le dispositif de médiation est une aide en ce qui concerne le présentiel (séances de regroupement) mais est peu utilisé lorsqu il s agit du tutorat en ligne. Une réflexion sur la formation des tuteurs devrait être menée à partir des résultats de la thèse.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 21-12-2006
Curti Sandrine
Voir le résumé
Voir le résumé
Composant à la fois marginal et essentiel de la presse écrite, genre pluricodé à la confluence de l’humour et de l’humeur, fenêtre sur l’événement et manifestation du sujet, le dessin d’actualité politique constitue un "arrêt sur image", une synthèse sur le vif qui dit et figure ce que le journal développe. Avatar de l’information et produit de communication courante et quotidienne, comment est-il compris, lu, mis en relation avec le monde environnant et avec l’univers de signes dont il fait partie ? À quels principes d’écriture répond-il, selon quels mécanismes fait-il sens ? Les objectifs de cette thèse sont multiples : répertorier les différents types de signes inscrits dans et autour du dessin d’actualité ; étudier son organisation icono-discursive ; comprendre comment cet objet sémiotique complexe s’élabore en tant que communication médiatique et médiation politique ; considérer comment il mobilise une mémoire icono-discursive et des savoirs socio-culturels collectivement partagés ; observer comment il donne à voir et à lire une représentation de l’imaginaire politique. Notre corpus de recherche est constitué par les dessins parus dans les quotidiens nationaux (Le Monde, Libération, Le Figaro) et régionaux (Le Progrès, L’Est Républicain) ainsi que dans l’hebdomadaire Courrier International, qui couvre une période du 6 avril 2002 au 18 mai 2002, soit 15 jours avant le premier tour et 15 jours après le second tour des élections présidentielles françaises. Afin d’analyser les fonctionnements sémantiques et pragmatiques, les conventions socioculturelles, esthétiques et idéologiques de l’aire d’une communication plurimodale, nous adoptons une approche sémio-rhétorique qui permet de faire le lien entre la spécificité des dessins, la construction du sens par l’image et la réception qu’ils visent.
|
|
Université de Franche-Comté
/ 05-07-2006
Tijani Mufutau Adebowale
Voir le résumé
Voir le résumé
Notre thèse se situe dans le courant des recherches portant sur les stratégies de communication en langue étrangère (PORQUIER, 1979, FAERCH & KASPER, 1980 ; RILEY, 1985 ; BANGE, 1992) et celles menées sur la communication exolingue, entendue comme interaction verbale « caractérisée par des divergences particulièrement significatives entre les répertoires linguistiques respectifs des participants » (PY & ALBER, 1986). Nous avons enquêtés sur les principales difficultés de production et de compréhension orales des apprenants universitaires nigérians de français en interaction avec un locuteur francophone et leurs efforts pour surmonter ces difficultés. Trois différentes méthodes de recueil de données ont été adoptées : le questionnaire, l’enregistrement audiovisuel des interactions exolingues et l’organisation des entretiens rétrospectifs individuels avec les apprenants sur leur expérience avec le locuteur francophone. Pour l’analyse des conduites communicatives des apprenants nous avons porté une attention particulière sur les stratégies dites de « compensation » (RILEY, 1985) ou de « réalisation des buts de communication » (BANGE, 1992) à savoir : le recours à l’alternance codique, la reformulation, l’autocorrection, la création lexicale ainsi que les demandes d’aide explicites et implicites. Nous avons proposé, à la fin, des réajustements pédagogiques nécessaires pour l’amélioration de la compétence de communication orale des étudiants au cours de leur programme d’immersion linguistique au centre inter-universitaire nigérian d’études françaises appelé « Village Français du Nigeria ».
|
|