|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
La transmission de savoirs licites ou illicites (2/3)
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 20-05-2008
/ Canal-u.fr
SCPAM Université Toulouse II-Le Mirail
Voir le résumé
Voir le résumé
La transmission de savoirs licites ou illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XIIe au XVIIe siècles), partie 2/3. Colloque international organisé par l'équipe "Littérature espagnole médiévale et du siècle d'or" (LEMSO) rattachée au laboratoire FRAMESPA, sous la direction scientifique de Françoise Cazal, Amaia Arizaleta et Luis González Fernández, Université Toulouse II-Le Mirail, 19-21 mai 2008.Communications - Lola González : De la Passio al texto dramático. La transmisión de la
hagiografía en España durante el Siglo de Oro. El caso de los santos y
mártires Justo y Pastor. - Claude Chauchadis : La Philosophia de la destreza de las armas de Jerónimo de Carranza, del buen modo de transmitir la ciencia de las armas. - Eva Galar : « Cómo han de ser las esposas », o la educación de la mujer casada en el teatro de Tirso de Molina. - Françoise Maurizi : El Doctrinal de Hernando de Ludueña : lo lícito y lo ilícito en la Corte. - Miguel Zugasti : Santidad bajo sospecha : la vida de Sor Juana de la Cruz
(1481-1534) en florilegios de santos, crónicas y escenarios del Siglo
de Oro. - Anny Cánovas : Une transmission corporelle illicite du savoir religieux :
la place du corps dans certains procès de femmes « hétérodoxes ». - Fabrice Quero : Les emprunts du De divino nomine Iesus per nomen tetragrammaton significato (1550) de Juan Martínez Silíceo au kabbalisme, et ses ambiguïtés. - Florence Raynié : Exemplarité et savoir religieux : les récits brefs dans Pastores de Belén de Lope de Vega. - Mónica Güell : Transmisión de saberes y valores en los romanceros de finales del siglo XVI. Mot(s) clés libre(s) : littérature hagiographique, littérature espagnole (17e siècle), littérature espagnole (16e siècle), Félix Lope de Vega (1562-1635), transmission des connaissances, littérature espagnole médiévale, Tirso de Molina (1584?-1648), théâtre espagnol (17e siècle), savoir et érudition
|
Accéder à la ressource
|
|
Origines de l'Aragon dans les chroniques de Fabricio de Vagad et Gonzalo García / S. Hirel, M. Baron
/ Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 23-03-2010
/ Canal-U - OAI Archive
HIREL Sophie, BARON Mathilde
Voir le résumé
Voir le résumé
Les origines du royaume d'Aragon dans les chroniques de Fabricio de Vagad et Gonzalo García de Santa María : stratégies discursives et altérations significatives. Sophie HIREL et Mathilde BARON. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de recherche "Littérature Espagnole Médiévale et du Siècle d'Or" (LEMSO) du laboratoire France méridionale et Espagne : histoire des sociétés du moyen age à l'époque contemporaine (FRAMESPA) en collaboration avec le département d'études hispaniques et hispano-américaines. Toulouse : Université Toulouse II-Le Mirail (UTM), Médiathèque José Cabanis, 22-24 mars 2010.Thème 2 : Les mythes et les fondations (23 mars 2010).Cette communication à deux voix propose une approche comparative de la représentation des origines du royaume d’Aragon dans deux chroniques aragonaises de la fin du XVe et du début du XVIe siècle. Son objectif est de décrypter les stratégies discursives qui président à l’élaboration d’un récit fondateur. Compilation, recomposition, omission, contraction ou développement emphatique : tels sont les actes d'écriture que nous tenterons d'analyser pour comprendre comment et pourquoi les chroniqueurs disent, taisent ou masquent certains épisodes relatifs aux origines de leur royaume. Mot(s) clés libre(s) : Gonzalo García de Santa María (1447-1521), Gualberto Fabricio de Vagad, hagiographie, histoire (Aragon ; Espagne), littérature espagnole (15e siècle), littérature espagnole (16e siècle), littérature espagnole (analyse textuelle)
|
Accéder à la ressource
|
|
Paremias cervantinas : decir, callar y encubrir los origenes / Monique Güell
/ Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 22-03-2010
/ Canal-U - OAI Archive
GÜELL Monique
Voir le résumé
Voir le résumé
Paremias cervantinas : decir, callar y encubrir los origenes. Monique GÜELL. In Dire, taire, masquer les origines dans la péninsule ibérique, du Moyen Age au Siècle d'Or, colloque international organisé par l'Équipe de recherche "Littérature Espagnole Médiévale et du Siècle d'Or" (LEMSO) du laboratoire France méridionale et Espagne : histoire des sociétés du moyen age à l'époque contemporaine (FRAMESPA) en collaboration avec le département d'études hispaniques et hispano-américaines. Toulouse : Université Toulouse II-Le Mirail (UTM), Médiathèque José Cabanis, 22-24 mars 2010.Thème 1 : Origine des mots, origine des noms (22 mars 2010).La communication de Monique Güell se propose d’étudier les différentes parémies (proverbes, sentences, dictons, locutions) ayant trait aux origines dans l’œuvre de Cervantès, dont le Quichotte notamment, dans une approche formelle, sémantique et contextuelle. La comunicación de Monique Güell estudiará las diferentes paremias (refranes, sentencias, modismos, dichos) que tratan de los orígenes en la obra de Cervantes (El Quijote y otras) en una perspectiva formal, semántica y contextual. Mot(s) clés libre(s) : Don Quichotte (analyse lexicale), Don Quichotte (analyse linguistique), littérature espagnole (16e siècle), Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616)
|
Accéder à la ressource
|
|
/ Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 24-03-2010
/ Canal-U - OAI Archive
GARGANO Antonio
Voir le résumé
Voir le résumé
Mot(s) clés libre(s) : Garcilaso de la Vega (1501-1536), littérature espagnole (16e siècle), littérature pastorale (16e siècle)
|
Accéder à la ressource
|
|
La transmission de savoirs licites ou illicites (3/3)
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Université Toulouse II-Le Mirail
/ 19-05-2008
/ Canal-u.fr
GALLEGO BARNÉS André, BAÑOS VALLEJO Fernando
Voir le résumé
Voir le résumé
La transmission de savoirs licites ou illicites dans le monde hispanique péninsulaire (XIIe au XVIIe siècles), partie 3/3. Colloque international organisé par l'équipe "Littérature
espagnole médiévale et du siècle d'or" (LEMSO), rattachée au
laboratoire FRAMESPA, sous la direction scientifique de Françoise Cazal, Amaia Arizaleta et Luis González Fernández, Université Toulouse II-Le Mirail, 19-21 mai
2008.Communications- Fernando Baños Vallejo : Quevedo como modelo del estoicismo en la poesía española. De la sentencia incontestable al consuelo insuficiente. - André Gallego : Un aspecto de la la transmisión del arte epistolar : el De conscribendis epistolis de Juan Lorenzo Palmireno o del Ars dictaminis a la Carta de favor. Mot(s) clés libre(s) : littérature espagnole (17e siècle), littérature espagnole (16e siècle), transmission des connaissances, Francisco de Quevedo (1580-1645), savoir et érudition
|
Accéder à la ressource
|
|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
|