|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Entretien avec Anup Singh à propos de son film Qissa
/ jennifer Bocquillon
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Entretien
en anglais réalisé par Jennifer Bocquillon étudiante en CFI / HINDI à l’INALCO,
avec Anup Singh à propos de son film QISSA THE TALE OF A LONELY GHOST, drame fantastique indo germano franco néerlandais,
tourné en langue punjabi.En 1947 lors de la Partition de
l’Inde et la création du Pakistan, Umber Singh, un père de famille sikh, est contraint de fuir son village et de tout
abandonner derrière lui. Son dernier espoir est d'avoir un fils comme héritier.
Mais sa femme donne naissance à une quatrième fille. Umber décide alors de
changer la destinée de cet enfant en l'élevant comme un garçon et en
« le » mariant à une jeune fille.
À
l’occasion de la projection de son film à l’Inalco et avant sa sortie en Inde, nous
avons rencontré le réalisateur du film dans son appartement parisien, où il
développe pour nous les thèmes centraux qui sous-tendent son film. Mot(s) clés libre(s) : communautarisme, genre, Inde, cinéma, patriarcat, partition indienne
|
Accéder à la ressource
|
|
Oralité et écriture dans la transmission en danse
/ Estelle COLL
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Constatant la méfiance et les critiques de la communauté chorégraphique à l’égard des systèmes de
notation, depuis plusieurs années je m’interroge sur les problèmes posés par leur utilisation dans la
reconstruction du répertoire de la danse. Au-delà des polémiques stériles, ces désaccords se révèlent
très intéressants d’un point de vue ethnologique, pour observer comment des enjeux symboliques
différents peuvent se cristalliser à l’intérieur d’une même pratique artistique.
Dans les dispositifs de passation de « corps à corps », l’interprète est accompagné par la présence de
la personne qui transmet. Lorsqu’on apprend à partir d’une partition, l’interprète est seul face au texte
qu’il doit déchiffrer. Y-a-t-il un autre type de présence qui accompagne son apprentissage? De quelle
façon l’écriture chorégraphique respecte et sauvegarde l’intégrité et l’authenticité d’une œuvre?
Comment, l’œuvre qui n’a pas été transmise par son auteur trouve-t-elle sa légitimité?
Elena Bertuzzi est diplômée en cinétographie Laban et en ethnologie générale. Outre son travail de
chorégraphe et de pédagogue, elle note et reconstruit des œuvres de répertoire. Elle collabore avec
différents artistes en Italie et en France et mène actuellement une recherche sur les danses des femmes
à Mayotte.
COLLOQUE INTERNATIONAL
La recherche en danse entre France et Italie : approches, méthodes et objets
Nice, 2-4 avril 2014 Torino, 5-6 aprile 2014 Mot(s) clés libre(s) : danse, écriture, oralité, partition, Laban
|
Accéder à la ressource
|
|
|<
<< Page précédente
1
Page suivante >>
>|
|
documents par page
|
|