Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Synthèse des ateliers du colloque « Histoire et littérature » 3/4
/ Christian Bailly, IFÉ - Institut Français de l'Éducation, ENS de Lyon, Martine Watrelot
/ 28-05-2011
/ Canal-U - OAI Archive
Watrelot Martine
Voir le résumé
Voir le résumé
Intervention pour la synthèse des ateliers A4 et B 4 :Textes/ formes/, histoire, récit historique au cycle 3 , témoignage/ documents/, littérature, guerres mondiales Mot(s) clés libre(s) : documents, formes, guerres mondiales, histoire, littérature, récit historique au cycle 3, témoignage, Textes
|
Accéder à la ressource
|
|
AQIS 2008 - Témoignages
/ Canal U/Tice Médecine Santé
/ 16-05-2008
/ Canal-U - OAI Archive
SILBER Denise
Voir le résumé
Voir le résumé
Témoignages concernant la certification des sites de santé :
- Dominique DUPAGNE, www.atoute.org site de forums
- Anne FESTA, accompagnatrice des patients dans le domaine des maladies rares INCA
- David OZIEL, Formateur
- Jean-Jacques ALTMAN, HEGP
- François-Xavier SALLEE, HEGP
- Marc HAUER, www.orpha.net. En savoir plus sur Orphanet : l'évolution d'Orphanet en réponse à l'évolution des besoins par Ségolène AYME
- Nathalie BESLAY, Avocate s'exprime sur la responsabilité des contenus des forums.
- Sabine LAVERSIN et Hervé NABARETTE, HAS, http://www.has-sante.fr
Google reste aussi un moyen de certification pour les patients. Les patients sont très attirés par les forums. La certification conduit à l'amélioration du site en général.
SCD médecine Nancy 1 mpa Mot(s) clés libre(s) : AQIS 2008, certification, forum, HON, internet, label, patient, qualité, responsabilité, site, témoignage
|
Accéder à la ressource
|
|
C5 - Table ronde : Travailler avec le japonais
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
SANTINI André, ASTUTI Chiara, BAJON Jean-Yves, FAYOL Nicolas, KRASNOPOLSKY Basile, NGUYEN Ilan, PERRIN Géraldine, WALBAUM Ileana, MACE François
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008.Des professionnels témoignent des avantages à pouvoir utiliser la langue japonaise dans leur métier respectif (entreprises industrielles, métiers culturels, monde économique et financier...). Mot(s) clés libre(s) : bilinguisme, compétences linguistiques et métier (témoignage), expérience professionnelle, japonais (langue)
|
Accéder à la ressource
|
|
Portrait de chercheur - Entretien avec Violette Rey
/ ENS-LSH/SCAM, ENS-LSH
/ 29-03-2006
/ Canal-U - OAI Archive
REY Violette
Voir le résumé
Voir le résumé
Un entretien qui retrace le parcours de Violette Rey, géographe, enseignant-chercheur à l'ENS-LSH. Ses passions pour la géographie l'ont amené à travailler sur les dynamiques territoriales dans l'Est de l'Europe et sur les influences culturelles.Entretien, réalisation : Christophe Porlier. Responsable technique : Francis Ouedraogo. Mise en image et lumière : Sébastien Boudin. Cadre, montage, authoring : Mathias Chassagneux. Prise de son, mixage : Xavier Comméat. Vision, exploitation : Julien Lopez. Musique originale : Alexis Cartonnet. Graphisme : Joao Correia. Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : chercheurs, entretiens, géographes, récits personnels, témoignages, violette Rey
|
Accéder à la ressource
|
|
Témoignage de trois greffés rénaux Vietnamiens, 10 mois après leur opération
/ 01-06-2006
/ Canal-U - OAI Archive
MEURISSE M.
Voir le résumé
Voir le résumé
Complémentaire au film "QUATRE DEUX UN" (reportage sur une mission de médecine humanitaire menée au VIETNAM par une équipe chirurgicale du CHU de Liège, BELGIQUE), ce document retrace le témoignage de 3 patients Vietnamiens ayant bénéficié d'une greffe de rein. Un médecin les interroge sur les effets secondaires des médicaments, leur état de santé, la reprise de la vie quotidienne, leur alimentation. Les greffés ne sont plus obligés d'aller à l'hôpital tous les jours. Tous sont satisfaits de l'opération. Le traitement coute 340 euros par mois.
Origine
FILMED : 106 5204 138
Générique
Auteur : Meurisse M. FILMED : 106 5204 138 Indexation SCD médecine Mot(s) clés libre(s) : FILMED, greffe rénale, médecine humanitaire, témoignage, Vietnam
|
Accéder à la ressource
|
|
Un petit rein qui change tout...
/ Canal U/Tice Médecine Santé
/ 01-01-2004
/ Canal-U - OAI Archive
LESAUVAGE Martine
Voir le résumé
Voir le résumé
Une femme d'une cinquantaine d'années se promène en compagnie d'une fillette de dix ans. Martine explique son histoire, sa maladie, son témoignage lors de la journée du 5 avril 2003, organisée pour fêter la 500ème greffe de rein réalisée au sein du service de transplantation du CHU d'Amiens. Les questions de Laura et les réponses apportées par Martine, illustrées de témoignages de personnes dialysées, greffées, de donneurs ou de médecins permettent de souligner l'importance de la greffe d'organe, ses difficultés, les conditions draconiennes qui la régisse, mais surtout d'aborder la question du don et d'engager la réflexion que chacun pourrait mener en ce qui concerne ce geste citoyen.
Origine
FILMED 2004 - 104 3605 015
Générique
Lesauvage M. FILMED 2005 - Réf. : 104 3605 015 SCD Médecine Mot(s) clés libre(s) : don d'organe, greffe de rein, rein, temoignage, transplantation
|
Accéder à la ressource
|
|
Traduire les images du Goulag : problème de fidélité et d'opacité / Liuba Jurgenson
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 25-03-2016
/ Canal-u.fr
JURGENSON Liuba
Voir le résumé
Voir le résumé
Traduire les images du Goulag : problème de fidélité et d'opacité / Liuba Jurgenson, conférence dans le cadre des journées d'études "Introduction à la traductologie" organisées sous la direction scientifique de Vladimir Beliakov (section de slavistique du département Langues étrangères) et du laboratoire LLA-Creatis de l'Université Toulouse Jean Jaurès, le 25 mars 2016.
Parce qu'il se réfère au réel, dans un rapport au vécu particulier, le témoignage se trouve être un texte dont la langue de l'original constitue un contexte indissociable de la création du texte. En ce qui concerne les témoignages sur le Goulag, dans les textes traduits du russe, l"événement lui-même a été vécu dans la langue russe y compris par des sujets non russes. Lorsque l'on va traduire ses textes vers une autre langue, ce sont non seulement les modalités de transposition, que le traducteur va élaborer individuellement, qui vont compter, mais aussi la culture d'accueil qui participe de l'élaboration de l'événement. Dans cette communication, Liuba Jurgenson questionne le statut du témoignage comme construction d'une trace sur l'héritage des violences extrêmes, les mécanismes de transmission de textes qui voulaient faire preuve du système concentrationnaire russe, la traduction du témoignage, parfois 40 à 50 ans après la publication du texte original.
« On sort des problématiques purement traductologiques et purement littéraires, puisque la traduction va participer de l'élaboration de l'événement dans une culture donnée. La construction de l'événement Goulag dans la culture française s'est faite à partir de traductions, elle ne s'est pas faite à partir de textes originaux. Réfléchir sur la traduction va plus loin que les simples questions techniques de vocabulaires ou de style (...) Une autre question quand on passe de l'original à la traduction, est que cette mise en mots, ce passage de l'écrit des survivants a souvent été pensé par eux-mêmes comme une sorte de traduction, vers une langue autre que celle du vécu. Les témoignages eux-mêmes sont traversés par une réflexion sur l'impossibilité de restituer une expérience trop violent, trop dure, une expérience qui suppose une dissolution du sujet, d'absence du sujet à lui-même ». Faire l'épreuve d'un intraduisible relève t-il de la traduction, comment traduire cette dimension justement intraduisible ?
Le témoignage, habituellement considéré comme une source primaire par un historien, un sociologue ou un anthropologue, est-il encore une source primaire lorsque il a été traduit, même le plus fidèlement possible ? « Il y a toujours une médiation qui tire les textes hors de leur origine apportant une sorte d'indistinction entre source primaire et source secondaire ». Enfin, dit Liuba Jurgenson, « pour réfléchir au témoignage et à la traduction u témoignage, on evrait interroger aussi le rapport que notre culture entretient avec la vérité ». Mot(s) clés libre(s) : pratique de la traduction, récit (témoignage), interprétation (traduction), récits de détention russes
|
Accéder à la ressource
|
|
Comment penser et écrire la religion?
/ Fondation Maison des sciences de l’homme - Paris, Direction de l'Audiovisuel de l'EHESS (Dir. Jean-Claude Penrad)
/ 20-06-2013
/ Canal-u.fr
GOTMAN Anne, BERNAND Carmen
Voir le résumé
Voir le résumé
Pendant trois jours, du 18 au 20 juin 2013, l'EHESS et la FMSH ont fêté dans leurs murs les publications en sciences
sociales : lectures de textes par des comédiennes, débats d’idées,
ateliers professionnels, et ventes d’ouvrages par le LCDPU dans l’atrium
de 10 heures à 20 heures.
Comment penser et écrire la religion?
Mardi 18 juin, 17h-19h, salle du ConseilDébat autour de l’ouvrage Ce que la religion fait aux gens, de Anne Gotman (Éditions de la MSH). Avec Anne Gotman et Carmen Bernand. Mot(s) clés libre(s) : catholicisme, témoignages, pratiques religieuses, judaïsme
|
Accéder à la ressource
|
|
Le Feu, journal d'une escouade (Henri Barbusse) par Gérard Gengembre
/ Pascal CECCALDI, Lycée d’Etat Jean Zay - Internat de Paris
/ 18-11-2014
/ Canal-u.fr
GENGEMBRE Gérard
Voir le résumé
Voir le résumé
Le Feu, journal d'une escouadeIl s'agira d'abord de resituer ce texte dans le genre du roman ou du récit de guerre, en le comparant à des œuvres qui lui sont contemporaines, comme Gaspard de René Benjamin (1915) ou L’Appel du sol d'Adrien Bertrand (1916), puis d'interroger son statut littéraire : témoignage ? document ? fiction ? Il faut étudier les procédures de littérarisation, se demander quel rapport elles entretiennent avec le naturalisme ou la littérature populiste, mettre en évidence l'organisation sous forme de chronique, la tentation épique, etc. Il convient également d'évaluer la portée du texte : Le Feu fut aussi lu comme un écrit engagé, délivrant un message pacifiste, ou bien attaché à l'esprit de l'Union sacrée. Se pose donc la question de son orientation idéologique et de ses ambiguïtés. Faut-il lire ou non Le Feu à la lumière des ouvrages postérieurs de Barbusse ? On sait que, en 1917, dans une préface à une édition spéciale du Feu, Henri Barbusse déclarera : « Je vous aiderai à garder en vous l’enfer que vous avez hanté (...) Je vous empêcherai d’oublier de quel rayon de beauté morale et de parfait holocauste s’éclaira là-bas, en vous, la monstrueuse et dégoûtante horreur de la guerre ».Gérard Gengembre Mot(s) clés libre(s) : Première Guerre Mondiale, campagne de Gallipoli : bataille des Dardanelles, bataille de Verdun, Ferdinand Bardamu, chronique, littérature de guerre, tranchées, carnet de guerre, épique, récit (témoignage)
|
Accéder à la ressource
|
|
GSF-La prostitution en France- Des corps et des mots
/ CERIMES, Alain MONCLIN, Marcel LECAUDEY, Loïc QUENTIN
/ 06-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
FRANCILLON Florence
Voir le résumé
Voir le résumé
2ème journée humanitaire sur la santé des femmes dans le monde Vendredi 6 mars 2009 Palais du Luxembourg, 15 rue de Vaugirard 75006 Paris. 14h – 17h15 La prostitution en FranceAprès midi présidée par Pr Roger Henrion, vice-président de l’Académie nationale de médecineModérateurs de l’après midi : Pr Henri-Jean Philippe, président de GSFMichèle Rivière, membre du collège national des sages femmes14h10 « Des corps et des mots »Témoignages lus par Florence Francillon, vice présidente de Gynécologie Sans FrontièresTémoignages extraits de « Prostitution et Société », n°150Voir l'ensemble des vidéosSCD Médecine. Mot(s) clés libre(s) : femme, GSF, Gynécologie Sans Frontière, prostitution, témoignages, toxicomanie, viol, violence
|
Accéder à la ressource
|
|