Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Changement institutionnel et fiscalité dans le monde hispanique (1750-1850) : ouverture du colloque
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Samir BOUHARAOUA, Université Toulouse II-Le Mirail
/ 17-10-2011
/ Canal-u.fr
BERTRAND Michel, MICHONNEAU Stéphane, MOUTOUKIAS Zacarías
Voir le résumé
Voir le résumé
Changement institutionnel et fiscalité dans le monde hispanique (1750-1850) : ouverture du colloque / Michel Bertrand, Stéphane Michonneau, Zacarías Moutoukias. Colloque organisé par le laboratoire "France Méridionale et Espagne : histoire des sociétés du Moyen-Âge à l'époque contemporaine" (FRAMESPA). Toulouse : Université Toulouse II-Le Mirail, 17-19 octobre 2011.
Ce colloque propose un débat sur les mécanismes d'évolution des institutions politiques, administratives et sociales, durant cette période de profondes mutations de la Monarchie hispanique. Et il cherche a appréhender ces mécanismes à partir de l'histoire de la fiscalité et a travers l'analyse des liens entre cette dernière et la vie économique ou politique, ainsi que celle des aspects sociaux liés a son fonctionnement. Par conséquent, les problèmes fiscaux sont envisagés dans leur interdépendance avec les transformations et les bouleversements institutionnels plus vastes. Cette approche a amené à choisir comme point de départ du colloque l’intérieur même des dynamiques institutionnelles. Par l'étude d'un seul phénomène dans des contextes divers, mais à l'intérieur d'un même cadre institutionnel global et d'une même tradition administrative – celle de l'Empire espagnol- il s'agit d'approfondir la nature des liens, très complexes, qui relient les changements politiques, sociaux et économiques et dégager des articulations transposables tant dans le champ des études économiques que dans celles des études sur l'Etat et les réseaux de pouvoir. La succession de crises et bouleversements depuis la Guerre de Sept Ans et le début des réformes des Bourbons jusqu’à l'occupation napoléonienne de la péninsule Ibérique, avec pour corollaire les indépendances et le financement de la guerre ainsi que la construction des nouveaux Etats de deux cotés de l’Atlantique, constitue le contexte dans lequel s’inscrit la réflexion.
El presente coloquio intenta organizar un debate sobre los mecanismos de evolución de las instituciones políticas, administrativas y sociales que se sucedieron en los territorios de la monarquía hispana, durante dicho periodo de profundas mutaciones. Y el coloquio procura aprehender dichos mecanismos a partir de la historia de la fiscalidad y del análisis de los lazos que la vinculan a la vida económica y política, así como de los aspectos sociales de su funcionamiento. Se considera, por lo tanto, a los problemas fiscales en su interdependencia con las transformaciones y los trastornos institucionales más amplios. Este enfoque ha conducido a situar la perspectiva de nuestro coloquio a partir del interior mismo de las dinámicas institucionales. Por medio del estudio de un mismo fenómeno -el de la fiscalidad- en contextos diversos, pero dentro del mismo marco institucional global y de la común tradición administrativa del imperio español, pretendemos profundizar el análisis de la naturaleza de los vínculos, extremadamente complejos, que unen los cambios políticos, sociales y económicos. E identificar de este modo las articulaciones que pueden transponerse tanto al campo de los estudios económicos, como al de los estudios sobre el estado y de las redes de poder. La sucesión de crisis y trastornos que se fueron sucediendo entre, por un lado, la Guerra de Siete Años y el comienzo de las Reformas borbónicas y, por el otro, la ocupación napoleónica de España, con su corolario de independencias y construcción de nuevos estados a ambos lados del Atlántico, constituye entonces el contexto en el cual se sitúa la reflexión. Mot(s) clés libre(s) : administration publique (modernisation), politique fiscale (1750-1850), civilisation hispanique (histoire), Espagne (18e-19e siècle), économie politique (Amérique latine), Amérique latine (18e-19e siècle), Mexique (1800-1850), Impôts fonciers, région du rio de la Plata (Argentine-Uruguay)
|
Accéder à la ressource
|
|
L'héritage de l'Espagne des trois cultures : musulmans, juifs et chrétiens. 3 / Bartolomé Bennassar
/ Jean JIMENEZ, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 08-04-2010
/ Canal-U - OAI Archive
BENNASSAR Bartolomé
Voir le résumé
Voir le résumé
L'héritage de l'Espagne des trois cultures : musulmans, juifs et chrétiens. 3 / Bartolomé Bennassar. Rencontre-débat organisée par l'Université Toulouse II-Le Mirail, l'Institut Cervantes de Toulouse, en partenariat avec les Presses Universitaires du Mirail et le Centre d'Initiatives Artistiques du Mirail (CIAM) Toulouse : Institut Cervantès, 8 avril 2010. Cette journée fête le 25ème anniversaire de la revue Horizons maghrébins, Le droit à la mémoire avec la sortie de son numéro 61 consacré à cette Espagne des trois cultures. Parallèlement, la bibliothèque universitaire du Mirail présentait une exposition intitulée "L'héritage de l'Espagne des trois cultures, un regard contemporain sur un temps passé" rassemblant des œuvres de l'artiste Cyril Torres créées spécialement pour l'occasion.Bartolome Bennassar traite de la question de "l'islam occidental", au travers d'un corpus littéraire espagnol.** Illustration du générique : peinture-collage de Cyril Torres. Mot(s) clés libre(s) : christianisme et civilisation (Espagne), Espagne (10e-21e siècle), islam (Espagne), Islam et civilisation (Espagne), judaïsme et civilisation (Espagne), littérature arabo-andalouse (Espagne), littérature judéo-espagnole, multiculturalisme (Espagne), Séfar
|
Accéder à la ressource
|
|
L'héritage de l'Espagne des trois cultures : musulmans, juifs et chrétiens. 3 / Bartolomé Bennassar
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Jean JIMENEZ, Université Toulouse II-Le Mirail
/ 08-04-2010
/ Canal-u.fr
BENNASSAR Bartolomé
Voir le résumé
Voir le résumé
L'héritage de l'Espagne des trois cultures : musulmans, juifs et chrétiens. 3 / Bartolomé Bennassar. Rencontre-débat organisée par l'Université Toulouse II-Le Mirail, l'Institut Cervantes de Toulouse, en partenariat avec les Presses Universitaires du Mirail et le Centre d'Initiatives Artistiques du Mirail (CIAM) Toulouse : Institut Cervantès, 8 avril 2010. Cette journée fête le 25ème anniversaire de la revue Horizons maghrébins, Le droit à la mémoire avec la sortie de son numéro 61 consacré à cette Espagne des trois cultures. Parallèlement, la bibliothèque universitaire du Mirail présentait une exposition intitulée "L'héritage de l'Espagne des trois cultures, un regard contemporain sur un temps passé" rassemblant des œuvres de l'artiste Cyril Torres créées spécialement pour l'occasion.Bartolome Bennassar traite de la question de "l'islam occidental", au travers d'un corpus littéraire espagnol.* Illustration du générique : peinture-collage de Cyril Torres. Mot(s) clés libre(s) : christianisme et civilisation (Espagne), islam (Espagne), Islam et civilisation (Espagne), judaïsme et civilisation (Espagne), littérature judéo-espagnole, multiculturalisme (Espagne), Séfarades (Espagne), Espagne (10e-21e siècle), littérature arabo-andalouse (Espagne)
|
Accéder à la ressource
|
|
010 Débat autour de la session : Traduction, langage et pensée philosophique
/ ENS-LSH/SCAM
/ 11-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
BENMAKHLOUF Ali, ELAMRANI-JAMAL Addelali, BELLOSTA Hélène, MOREAU Pierre-François
Voir le résumé
Voir le résumé
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) La transmission des textes pose bien évidemment des problèmes cruciaux de traduction. Sur cette question, et dans la lignée des auteurs du XIXe siècle, des chercheurs écrivent aujourd’hui que les langues sont inégalement capables d’absorber puis de véhiculer la philosophie et la pensée scientifique. Cela impliquerait que certains peuples et nations seraient, du fait même de leurs systèmes linguistiques, réfractaires à la réception de la science. Ainsi, parce qu’elle serait essentiellement poétique ou de nature « religieuse » (S. Gouguenheim, Aristote au Mont Saint Michel, p. 136), la langue arabe serait incapable d’être le véhicule de notions abstraites et de raisonnements élaborés. Les intervenants sont invités à débattre des rapports entre langue et pensée et des différentes formes d’expression des savoirs scientifiques.Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac, Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : civilisation islamique, civilisation occidentale, échange de savoirs, langue arabe, moyen âge, orient et occident, traduction et interprétation, transmission des textes
|
Accéder à la ressource
|
|
006 La logique d’Aristote et le modèle démonstratif chez les philosophes arabes classiques
/ ENS-LSH/SCAM
/ 11-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
BENMAKHLOUF Ali
Voir le résumé
Voir le résumé
Session Traduction, langage et pensée philosophique Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Les philosophes arabes comme Al Fârâbî, Avicenne et Averroès ont commenté abondamment la logique d’Aristote. Ils ont en particulier mis l’accent sur la démonstration comme modèle de connaissance. L’enjeu est de montrer que les opérations logiques relèvent essentiellement de la pratique syllogistique et impriment leurs marques aux différents domaines de la connaissance humaine. Cette communication va s’attacher à rappeler la manière dont la logique d’Aristote a été contextualisée et comment, notamment, la langue philosophique arabe s’est enrichie de déterminations conceptuelles qui se sont révélées pertinentes pour élucider de nombreuses énigmes logiquesEquipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac, Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : Aristote, civilisation islamique, civilisation occidentale, échange de savoirs, moyen âge, orient et occident, philosophie arabe, traduction et interprétation, transmission des textes
|
Accéder à la ressource
|
|
008 Traduire et lire un texte scientifique
/ ENS-LSH/SCAM
/ 11-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
BELLOSTA Hélène
Voir le résumé
Voir le résumé
Session Traduction, langage et pensée philosophique Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Les traductions des textes mathématiques fait à Bagdad entre le VIIIéme et le Xéme siècle .Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo,Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac, Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : civilisation islamique, civilisation occidentale, échange de savoirs, moyen âge, orient et occident, traduction et interprétation
|
Accéder à la ressource
|
|
001 Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale
/ ENS-LSH/SCAM
/ 11-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
ABBES Makram
Voir le résumé
Voir le résumé
Ouverture du colloque par Makkram Abbès et Marina MestreColloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) Progamme du colloque en pdfOrganisé par les laboratoires Triangle Action, discours, pensée politique et économique (UMR 5206), Cerphi Centre d’Etudes en Rhétorique, Philosophie et Histoire des Idées, Ciham Centre Interuniversitaire d’Histoire et d’Archéologie Médiévales à l’Ecole normale supérieure Lettres et sciences humaines, ce colloque international est conçu comme un moment de débat scientifique et d’échanges sur les enjeux sociaux de l’écriture de l’histoire, dès lors que l’on traite du monde arabo-musulman, de ses rapports avec les sociétés occidentales et, plus particulièrement, de la transmission des savoirs entre les deux mondes au Moyen Âge. Dans le cadre de ce colloque, nous souhaitons discuter des questions suivantes :La philosophie dans le monde arabo-musulman au Moyen ÂgeDans son livre l’ Obtention du bonheur, al-Fârâbî (Xe siècle) présente la philosophie qui est d’après lui "la science suprême" et "la science la plus ancienne" comme le produit des Chaldéens (peuples d’Irak) transmis aux Egyptiens, puis aux Grecs, ensuite aux Syriaques, enfin aux Arabes. Cette présentation insiste sur la pérégrination des savoirs antiques dans différentes ères géographiques et linguistiques et sur leur appropriation par la culture arabo-musulmane à un moment donné de l’histoire. Certains affirment, toutefois, que la « falsafa ne coïncide pas totalement avec notre "philosophie" » (Rémi Brague, Au moyen du Moyen Âge, p. 238), et pensent que le travail des philosophes arabes serait dépourvu de ce qui caractérise celui des Grecs : la recherche libre du savoir. D’autres estiment que l’ère géographique dominée par la culture arabo-musulmane pendant le Moyen Âge serait restée faiblement hellénisée, donc étrangère aux dynamiques intellectuelles et scientifiques qui ont animé leurs prédécesseurs grecs. Al-Fârâbî était-il donc en droit de revendiquer l’appropriation des savoirs antiques ? Par ailleurs, les connaissances produites en terre d’islam en fait de sciences et de philosophies ont-elles été foncièrement différentes de ce qui est né en Grèce et de qui sera élaboré en Occident au Moyen Âge et plus tard ? Les spécialistes de la philosophie arabe du Moyen Âge sont invités à débattre de la nature et de l’ampleur des productions scientifiques et philosophiques qui ont eu lieu en terre d’islam à cette époque.La question de l’hellénisation du Proche-Orient à l’époque médiévaleLa circulation des sciences "exactes" produites en pays d’Islam vers l’Europe, à partir de la fin du XIe siècleAvicenne et son emprise sur la pensée postérieure, tant en terre d’Islam qu’en OccidentDébatTraduction, langage et pensée philosophiquesLa transmission des textes pose bien évidemment des problèmes cruciaux de traduction. Sur cette question, et dans la lignée des auteurs du XIXe siècle, des chercheurs écrivent aujourd’hui que les langues sont inégalement capables d’absorber puis de véhiculer la philosophie et la pensée scientifique. Cela impliquerait que certains peuples et nations seraient, du fait même de leurs systèmes linguistiques, réfractaires à la réception de la science. Ainsi, parce qu’elle serait essentiellement poétique ou de nature « religieuse » (S. Gouguenheim, Aristote au Mont Saint Michel, p. 136), la langue arabe serait incapable d’être le véhicule de notions abstraites et de raisonnements élaborés. Les intervenants sont invités à débattre des rapports entre langue et pensée et des différentes formes d’expression des savoirs scientifiques.La logique d’Aristote et le modèle démonstratif chez les philosophes arabes classiques Langue arabe et logique grecqueTraduire et lire un texte scientifiqueEn quel sens peut-on parler des racines d’une culture ? DébatLa transmission des savoirs du monde arabo-musulman à l’OccidentLa deuxième question est celle de la transmission des savoirs grecs à l’Occident au Moyen Âge. Quels ont été les traducteurs et les passeurs de ces savoirs au monde latin ? Les arabo-musulmans ont-ils joué uniquement le rôle de relais ou bien ont-ils transformé le contenu et les données épistémologiques relatives à certaines branches du savoir ? Par ailleurs, les textes scientifiques et philosophiques arabes ont-ils joué un rôle dans l’essor culturel de l’Europe au Moyen Âge ? Leur influence a-t-elle été limitée, passagère et circonscrite dans le temps et l’espace ou a-t-elle contribué à modifier les méthodes d’approche des savoirs ? Ces questions somme toute classiques feront l’objet d’une mise au point scientifique à la lumière des travaux récents publiés sur le sujet.Lire Aristote dans le texte de Platon. Averroès et la mutation de la médecine politique Astronomie et médecine chez les penseurs latins de la fin du XIIIe siècle Ramon Lull "arabicus christianus" : des armes matérielles aux armes intellectuellesDébatGrammaire ou choc des civilisationsEt, de fait, le succès public du livre de Samuel Huntington, The Clash of Civilization and the Remaking of World Order (traduction française chez Odile Jacob en 1997) a fortement pesé et pèse toujours dans le champ des études sur l’Islam et l’Occident. Cette grille de lecture repose sur une volonté de comparaison entre les civilisations définies principalement par certaines de leurs caractéristiques culturelles, en particulier religieuses. Les insuffisances de cette approche ont été à plusieurs reprises critiquées mais la thèse continue de séduire ceux qui manient aussi volontiers les concepts « d’identité », de « traditions » et de « racines » culturelles, invoqués afin d’analyser l’inégale prédisposition des civilisations à s’acheminer vers le « progrès » identifié à l’Occident. On s’interrogera sur ces notions, sur les difficultés posées par la quête des « origines », sur l’environnement intellectuel, politique et pour tout dire idéologique qui sous-tend ces travaux. Il en va là encore du métier d’historien et des relations que celui-ci entretient avec le monde contemporain.Les sciences historiques dans la culture arabo-musulmane : héritage antique et élaborations nouvellesL’Islam médiéval ou le miroir aux identités. Remarques sur une civilisation de la bigarrure Du clash des civilisations au choc des incultures : comment en est-on arrivé là ? Historiographie d’une évidence : la civilisation occidentale DébatL’historien, la demande sociale et la diffusion des savoirsPour de multiples raisons, liées au contexte international comme à la réalité sociologique de la société française, les questions traitées dans les trois premiers axes pour le Moyen Age ont des implications contemporaines. Sur les relations culturelles entre le monde arabo-musulman et l’Occident, la production et la diffusion des connaissances, leur vulgarisation, leur inscription dans les manuels scolaires constituent un enjeu fort pour les historiens de métier. Nous voudrions promouvoir dans le cadre de ce colloque un « détour réflexif » sur le métier d’historien (IHTP) et un débat collectif sur les liens entre recherche scientifique, diffusion des travaux de spécialistes dans l’enseignement secondaire et supérieur et transmission au plus grand public (aussi par le biais des différents medias), dès lors que l’on travaille sur des questions « sensibles ».L’enseignement de l’histoire de l’Islam médiéval en FranceTzvetan TodorovAutour de son livre La peur des barbares Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : civilisation islamique, civilisation occidentale, échange de savoirs, moyen âge, orient et occident
|
Accéder à la ressource
|
|
Prisse d’Avennes et l’art arabe (copie)
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Mercedes Volait, spécialiste de l’histoire de l’architecture moderne (XIXe-XXe siècles) en Égypte, particulièrement au Caire est une des commissaires de l’exposition consacrée à Émile Prisse d’Avennes (1807-1879) qui s'est tenue à la BnF, site Richelieu, galerie Mansart, du 1er mars au 5 juin 2011.
Cet entretien, sous le titre Prisse d’Avennes et l’art arabe, a eu lieu dans le cadre de l'émission Cultures d'islam d'Abdelwahad Medded sur France Culture le 15 mai 2011.
Bibliographie:
Visions d’Egypte, Emile Prisse d’Avennes (1807-1879), ouvrage collectif, catalogue, BNF, 2011 Mot(s) clés libre(s) : dessin, voyages, civilisation arabe, Archéologie
|
Accéder à la ressource
|
|
Prisse d’Avennes et l’art arabe
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Mercedes Volait, spécialiste de l’histoire de l’architecture moderne (XIXe-XXe siècles) en Égypte, particulièrement au Caire est une des commissaires de l’exposition consacrée à Émile Prisse d’Avennes (1807-1879) qui s'est tenue à la BnF, site Richelieu, galerie Mansart, du 1er mars au 5 juin 2011.
Cet entretien, sous le titre Prisse d’Avennes et l’art arabe, a eu lieu dans le cadre de l'émission Cultures d'islam d'Abdelwahad Medded sur France Culture le 15 mai 2011.
Bibliographie:
Visions d’Egypte, Emile Prisse d’Avennes (1807-1879), ouvrage collectif, catalogue, BNF, 2011 Mot(s) clés libre(s) : dessin, voyages, civilisation arabe, Archéologie
|
Accéder à la ressource
|
|
Manon Champier - Prix du Public MT180 - Édition Régionale 2015
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Manon Champier, doctorante en 2e année de thèse, a attiré les faveurs du public.
Inscrite à l’École doctorale Temps, Espaces, Sociétés, Cultures de
l’Université Toulouse - Jean Jaurès, financée par le Labex SMS de
l'Université Fédérale Toulouse Midi-Pyrénées, elle mène, au sein des
laboratoires France méridionale et Espagne (FRAMESPA) et Patrimoine,
Littérature, Histoire (PLH) une thèse portant sur "Athéna-Minerve dans l'espace public"Une clarté dans le discours, une gestuelle efficace,
et un humour omniprésent ont fait de Manon Champier la favorite du
public. Mot(s) clés libre(s) : civilisation antique
|
Accéder à la ressource
|
|