Nouveautés
Recherche simple :
Accueil
Documents
Pédagogie
Thèses
Publications Scientifiques
Multi-formats
Pédagogie > Recherche thématique UNIT en fr
  • Nouveautés
  • Recherche avancée
  • Recherche thématique UNIT
  • Recherche thématique
  • Recherche par établissements
  • Recherche par auteurs
  • Recherche par mots-clefs
Recherche thématique dans les catégories UNIT en passant par le pivot dewey
Classification Unit > Sciences humaines et sociales pour l'ingénieur > Langues
Niveau supérieur
  • 244 ressources ont été trouvées. Voici les résultats 241 à 244
  |< << Page précédente 20 21 22 23 24 25 Page suivante >> >| documents par page
Tri :   Date Editeur Auteur Titre

02a - Utilisation de mesures de confiance pour améliorer le décodage en traduction de parole (taln2015)

/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Sessions orales TALN 2015 – Mardi 23 juin 2015Session Traduction Utilisation de mesures de confiance pour améliorer le décodage en traduction de parole Laurent Besacier, Benjamin Lecouteux et Luong Ngoc QuangRésumé : Les mesures de confiance au niveau mot (Word Confidence Estimation – WCE) pour la traduction auto- matique (TA) ou pour la reconnaissance automatique de la parole (RAP) attribuent un score de confiance à chaque mot dans une hypothèse de transcription ou de traduction. Dans le passé, l’estimation de ces mesures a le plus souvent été traitée séparément dans des contextes RAP ou TA. Nous proposons ici une estimation conjointe de la confiance associée à un mot dans une hypothèse de traduction automatique de la parole (TAP). Cette estimation fait appel à des paramètres issus aussi bien des systèmes de transcription de la parole (RAP) que des systèmes de traduction automatique (TA). En plus de la construction de ces estimateurs de confiance robustes pour la TAP, nous utilisons les informations de confiance pour re-décoder nos graphes d’hypothèses de traduction. Les expérimentations réalisées montrent que l’utilisation de ces mesures de confiance au cours d’une seconde passe de décodage permettent d’obtenir une amélioration significative des performances de traduction (évaluées avec la métrique BLEU – gains de deux points par rapport à notre système de traduc- tion de parole de référence). Ces expériences sont faites pour une tâche de TAP (français-anglais) pour laquelle un corpus a été spécialement conçu (ce corpus, mis à la disposition de la communauté TALN, est aussi décrit en détail dans l’article).
Mot(s) clés libre(s) : traduction, traitement automatique du langage naturel, taln2015
 |  Accéder à la ressource

02 - La neuropsycholinguistique 150 ans après Paul Broca (Crisco)

/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Journée d’étude : "Cerveau et Langage", présentée par Jacques FRANCOIS (Université de Caen)et Jean-Luc NESPOULOUS (Toulouse 2 & I.U.F.) Date : le jeudi 11 décembre 2014, de 9 h à 18 heures, Journée scientifique du CRISCO (E.A. 4255) Campus 1 - Bâtiment B - Amphi HUET Université de Caen Basse-NormandieJean-Luc NespoulousPaul Broca, Carl Wernicke et leurs successeurs ont mis en place, de la fin du 19ème jusqu’au milieu du 20ème siècle, un ‘dogme’, aux fondements anatomo-cliniques, qui a connu d’emblée un franc succès suivi de bon nombre de vicissitudes. Le réductionnisme initial de la version ‘standard’ de la zone du langage dans le cerveau humain et le simplisme des conceptions en matière de langage émanant des seuls neurologues/pionniers n’ont pas tardé à devoir affronter de nombreuses ‘exceptions’ qu’il convient d’examiner encore aujourd’hui, environ 150 ans après la mort de Paul Broca.L’examen de ces nombreux ‘bémols’ au dogme initial, plus que jamais d’actualité, constituera l’épine dorsale de l'exposé introductif de la journée du 11 décembre.
Mot(s) clés libre(s) : cerveau, neuropsychologie, langage, neuropsycholinguistique, crisco, Paul Broca
 |  Accéder à la ressource

01 - Ouverture de la journée d'étude : "Cerveau et Langage" (Crisco)

/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Journée d’étude : "Cerveau et Langage", présentée par Jacques FRANCOIS (Université de Caen)et Jean-Luc NESPOULOUS (Toulouse 2 & I.U.F.) Date : le jeudi 11 décembre 2014, de 9 h à 18 heures, Journée scientifique du CRISCO (E.A. 4255) Campus 1 - Bâtiment B - Amphi HUET Université de Caen Basse-NormandiePrésentation de la journée par Estelle MolineFranz Joseph Gall (1758-1828) est classiquement considéré comme le précurseur de la neuropsychologie moderne pour avoir proposé (i) de « fractionner » ce que l’on appelle aujourd’hui les capacités cognitives du cerveau/Esprit humain (langage, mémoire, musique…) et (ii) de localiser celles-ci en différents zones cérébrales.Paul Broca (1824-1880), de son côté, apparaît comme le fondateur de cette discipline avec la publication, dans les années 1860, de quelques cas de patients présentant des troubles du langage (= aphasiques) à la suite d’une lésion située dans la partie postérieure de la troisième circonvolution frontale gauche.L’objectif de la présente journée est de présenter à un auditoire essentiellement constitué de non-spécialistes l’évolution de cette discipline depuis sa fondation, en soulignant, en particulier, la nécessité pour celles-ci d’oeuvrer dans un contexte pluridisciplinaire, voire, mieux, interdisciplinaire, au sein duquel la linguistique et la psychologie trouvent leur place.Alterneront exposés de portée générale et présentations de travaux illustratifs ayant trait à divers thèmes d’actualité.
Mot(s) clés libre(s) : cerveau, neuropsychologie, langage, crisco
 |  Accéder à la ressource

01 - Multilinguality at Your Fingertips: BabelNet, Babelfy and Beyond ! (taln2015)

/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Sessions orales TALN 2015 – Mardi 23 juin 2015 Conférence invitée Multilinguality at Your Fingertips: BabelNet, Babelfy and Beyond! Roberto Navigli Résumé : Multilinguality is a key feature of today’s Web, and it is this feature that we leverage and exploit in our research work at the Sapienza University of Rome’s Linguistic Computing Laboratory, which I am going to overview and showcase in this talk. I will start by presenting BabelNet 3.0, available at http://babelnet.org, a very large multilingual encyclopedic dictionary and semantic network, which covers 271 languages and provides both lexicographic and encyclopedic knowledge for all the open-class parts of speech, thanks to the seamless integration of WordNet, Wikipedia, Wiktionary, OmegaWiki, Wikidata and the Open Multilingual WordNet. Next, I will present Babelfy, available at http://babelfy.org, a unified approach that leverages BabelNet to jointly perform word sense disambiguation and entity linking in arbitrary languages, with performance on both tasks on a par with, or surpassing, those of task-specific state-of-the-art supervised systems. Finally I will describe the Wikipedia Bitaxonomy, available at http://wibitaxonomy.org, a new approach to the construction of a Wikipedia bitaxonomy, that is, the largest and most accurate currently available taxonomy of Wikipedia pages and taxonomy of categories, aligned to each other. I will also give an outline of future work on multilingual resources and processing, including state-of-the-art semantic similarity with sense embeddings.
Mot(s) clés libre(s) : traitement automatique du langage naturel, BabelNet, Babelfy, Bitaxonomy, taln2015
 |  Accéder à la ressource

rss |< << Page précédente 20 21 22 23 24 25 Page suivante >> >| documents par page
© 2006-2010 ORI-OAI