Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
About Sindhology as a field
/ Serge BLERALD
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Michel Boivin (CNRS-CEIAS) Mot(s) clés libre(s) : hindou, Littérature vernaculaire, Sindhyat
|
Accéder à la ressource
|
|
Les catholiques chinois de Paris, métissages culturels et intergénérationnels
/ Hélène Genevois, Aude Cateland, Zoé Rialan
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Au coeur du triangle de Choisy dans le 13ème arrondissement de Paris : Notre-Dame de Chine, première église chinoise de France. Père Paul An nous présente l'Eglise et ses missions, la place de la foi pour la communauté chinoise de Paris, l'importance de leurs origines et de leur langue dans les célébrations ainsi que l'entraide au sein de la communauté. Les liens forts qui les unissent leur permettent également d'être très ouvert et accueillant envers les français qui se rapprochent de leur paroisse.
La célébration du nouvel an chinois nous permet d'assister à plusieurs métissages :
un premier franco-chinois, entre touristes, simples curieux, et fidèles.
un second entre les prêtres catholiques et les lions, symboles de la culture traditionnelle chinoise,
enfin un intergénérationnel : enfants, parents et grands-parents se retrouvent pour l'occasion. Mot(s) clés libre(s) : métissage, paris, 13ème arrondissement, mandarin, asiatique, diaspora chinoise, communauté chinoise, Communautés ethniques et religieuses, catholicisme, france
|
Accéder à la ressource
|
|
Présentation par Isabelle Landry-Deron de la traduction de La Preuve par la Chine
/ Boris SVARTZMAN
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Traduction en chinois de : La Preuve par la Chine : la « Description » de J.-B. Du Halde, jésuite, 1735. Paris : EHESS, 2002. 428 p. (« Civilisations et sociétés »). Prix Giles 2005 de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. ISBN : 978-7-100-10669-6(法)蓝莉 (Isabelle Landry-Deron) 著,
«请中国作证:杜赫德的» La preuve par la Chine. La “Description” de
J.-B. Du Halde, jésuite, 1735, 许明龙(译),北京,商务印书馆,2015,427页,ISBN 978-7-100-10669-6 Fiche éditeur : http://www.cp.com.cn/book/cf3ca0af-1.html
À
l’entrée « Jean-Baptiste Du Halde » de son catalogue des écrivains du
Siècle de Louis XIV, Voltaire écrit : « Quoiqu’il ne soit point sorti de
Paris, et qu’il n’ait point su le chinois, a donné sur les mémoires de
ses confrères la plus ample et la meilleure description de l’empire de
la Chine qu’on ait dans le monde ». Cette étude s’arrête sur l’image de
la Chine en Europe en 1735, date de publication de cette « Description
géographique, historique, chronologique, politique et physique de
l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise », régulièrement citée
comme un jalon de l’esprit des Lumières. Nous sommes alors dans la phase
finale d’une controverse trop négligée par l’histoire des idées, la
Querelle des rites chinois.http://editions.ehess.fr/ouvrages/ouvrage/preuve-par-la-chine/ Mot(s) clés libre(s) : Chine, traduction, Europe, missionnaires jésuites
|
Accéder à la ressource
|
|
Présentation du numéro spécial de la revue Critique : « Hong Kong prend le large »
/ Boris SVARTZMAN
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Numéro 8/ 2014 (n° 807 – 808) conçu et dirigé par Sebastian Veg.Page personnelle de l'éditeur http://cecmc.ehess.fr/index.php?2687
Judith Pernin et Chloé Froissart ont collaboré ce numéro.
Sommaire de la revue
Depuis
sa rétrocession à la Chine en 1997, Hong Kong connaît une configuration
politique et culturelle inouïe d’îlot protodémocratique, de langue
cantonaise et cosmopolite, dans une Chine autoritaire, unitaire du point
de vue culturel et linguistique, et de plus en plus nationaliste. Cette
situation a abouti, depuis deux ou trois ans, à la revendication d’une
véritable identité culturelle hongkongaise, postnationale et distincte
de la Chine, que rien ne laissait présager au moment de la rétrocession,
fondée sur l’existence d’une culture cantonaise distincte, sur la
spécificité de l’expérience historique du colonialisme qui a sanctuarisé
les libertés fondamentales et sur la vitalité de la société civile.Quand
la question de l’avenir de Hong Kong est redevenue d’actualité, dans
les années 1980, à la suite de la politique de réformes et d’ouverture
menée en Chine, un certain consensus prévalait dans la société
hongkongaise pour mettre fin à l’ère coloniale et à ses injustices. Si
les réformes sociales des années 1970 (menées sous le gouvernorat de
Murray MacLehose) avaient enfin donné le statut de langue officielle au
chinois écrit et amélioré le système scolaire public et les filets
sociaux, les structures profondes du colonialisme – une société
fortement hiérarchique dominée par une élite anglophone, aux inégalités
socioéconomiques criantes, et l’exclusion d’une partie de la population
de la vie civique – ne prêtaient guère à la nostalgie. La signature de
la déclaration conjointe sino-britannique de 1984 marqua l’accord sur le
retour de Hong Kong à la Chine à la date de l’expiration du bail
emphytéotique sur les Nouveaux Territoires signé en 1898. (L’île de Hong
Kong et la péninsule de Kowloon au sud de Boundary Street avaient été
cédées à perpétuité à la couronne britannique en 1842, mais il fut jugé
matériellement difficile et politiquement intenable de les séparer du
reste du territoire.) Cependant, et malgré les garanties contenues dans
la formule « un pays, deux systèmes », l’idée d’un contrôle politique
direct par Pékin, a fortiori après la répression du mouvement
démocratique de 1989, provoqua l’angoisse des Hongkongais et une
émigration massive au cours des années 1990
Lire l’article en texte intégral en libre accès sur CAIRN.INFO Mot(s) clés libre(s) : cinéma, patrimoine culturel, HONG-KONG
|
Accéder à la ressource
|
|
Présentation du numéro d'Extrême Orient, Extrême Occident sur la Mobilité humaine et circulation des savoirs techniques (XVIIe – XIXe siècles)
/ Boris SVARTZMAN
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Sous la direction de Catherine Jami, Extrême-Orient, Extrême-Occident, n° 36, 2013. 225 p. ISBN 978-2-84292-404-1. ISSN : 0754-5010. Page personnelle de Catherine Jami http://cecmc.ehess.fr/index.php?3005Le système d’examens et
d’attribution des postes de la fonction publique impériale chinoise
impliquait une grande mobilité géographique des élites lettrées. Comment
cette mobilité et plus généralement la mobilité humaine, ont-elles
contribué à la dynamique spatiale des savoirs scientifiques et
techniques en Asie orientale ?
Les études
rassemblées ici analysent le rôle de la mobilité humaine dans la
dynamique spatiale des savoirs en Asie orientale entre le XVIIe et le
XIXe siècle. Tout d’abord, deux études sont consacrées à des personnages
dont la carrière savante s’est déroulée sur le territoire impérial
chinois. Sont ensuite analysés les itinéraires de savoirs astronomiques
et médicaux à travers les frontières entre les pays d’Asie orientale.
Enfin la trajectoire d’un chimiste et ingénieur japonais illustre la
mobilité intercontinentale qui se développe à la fin de la période
couverte.Sommaire, résumés des articles, introduction par Catherine Jami (fichier PDF) : http://www.puv-editions.fr/collections/extreme-orient-extreme-occident/mobilite-humaine-et-circulation-des-savoirs-techniques-xvii-xixe-siecles–9782842924041-24-591.html
Table of contents, abstracts (in English), introduction by Catherine Jami (PDF) : http://www.puv-editions.fr/collections/extreme-orient-extreme-occident/mobilite-humaine-et-circulation-des-savoirs-techniques-xvii-xixe-siecles–9782842924041-24-591.html Mot(s) clés libre(s) : diffusion, échanges, mobilité, circulation, savoirs
|
Accéder à la ressource
|
|
Chine-Algérie : Une relation singulière en Afrique par Thierry Pairault
/ Boris SVARTZMAN
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
L’Algérie
socialiste entretenait déjà des relations amicales avec la Chine
maoïste, mais c’est paradoxalement dans les années 1990 et 2000, alors
que l’Algérie abandonnait la référence officielle au socialisme, que les
échanges entre les deux pays connaissent une expansion sans précédent,
aux plans économique, commercial, humain…, tellement rapide qu’elle a pu
alimenter des fantasmes sur la présence et les visées chinoises en
Algérie. C’est cette accélération brutale de l’histoire des relations
entre les deux pays qui est interrogée dans cet ouvrage. D’abord pour
tenter d’en évaluer l’ampleur et les contours, puis, dans une
perspective comparative, pour relativiser le phénomène au regard de ce
qui se passe sur le continent africain, en distinguant les aspects
contingents de cette présence de ceux qui s’inscrivent dans la longue
durée, les traits singuliers de ceux que l’on retrouve ailleurs en
Afrique.Socialist Algeria had
friendly relations with Maoist China; it is paradoxically during the
1990s and the 2000s, while Algeria abandoned the official reference to
socialism, that economic, commercial and human relations between the two
countries began experiencing an unprecedented expansion in such a way
that it could feed fantasies about the Chinese presence and expectations
in Algeria. This book examines the sudden acceleration of the relations
between the two countries. It aims first at assessing the extent and
outlines of these relations, then at putting this phenomenon into
perspective relatively to what is taking place on the African continent;
it therefore distinguishes casual aspects of this presence from those
which may last more permanently, singular features from those which are
more commonly met in Africa.[中文]社会主义时代的阿尔及利亚与毛泽东时代的中国保持良好关系。矛盾的是在1990年和2000年期间,阿尔及利亚官方放弃了社会主义时,而两国之间的经济、
贸易及人际关系却有了一场从没有过的发展。使中国对阿尔及利亚的期望及影响引起了人门的幻想。本书首先描写、评估这些关系;然后比较中国在阿尔及利亚与在
非洲大陆的异同现象。
Thierry Pairault et Fatiha Talahite, Chine-Algérie : Une relation singulière en Afrique, Riveneuve Éditions, 2014, 256 p.
Page personnelle de Thierry Pairault http://cecmc.ehess.fr/index.php?2635
Sommaire
Avant-propos
Introduction
Fatiha TALAHITE Présences chinoises : des marchandises, des entreprises, des hommes
Les relations entre la Chine et l’Algérie
Thierry PAIRAULT Les relations économiques entre la Chine et l’AlgérieKarima FACHQOUL et Thierry PAIRAULT L’Algérie et la « diplomatie pétrolière » de la Chine
Claude ZANARDI Les relations militaires sino-algériennes
La présence chinoise en Algérie
Thierry PAIRAULT Entreprises chinoises en AlgérieRachid MIRA et Fatiha TALAHITE Huawei, le géant chinois des télécoms en Algérie
Dzifa KPETIGO L’autoroute Est-Ouest
Hicham ROUIBAH Une entreprise chinoise à Sétif vue de l’intérieur
Samia HAMMOU et Thierry PAIRAULT Commerçants et travailleurs chinois en Algérie
La Chine, le Maghreb, l’Afrique
Alice EKMAN La vision chinoise du MaghrebThéophile DZAKA-KIKOUTA, Francis KERN et Chiara GONELLA Aide chinoise et transferts de technologie en Afrique centrale et au Maghreb
Hongwu LIU La Chine et le développement de l’Afrique
Carine PINA-GUERASSIMOFF La diaspora chinoise : fer de lance de la Chine en Afrique ?
Zhe ZHANG Les relations économiques sino-africaines vues par une citoyenne chinoise
Riveneuve éditions, 75 rue de Gergovie – 75014 Paris http://www.riveneuve-editions.com/ Mot(s) clés libre(s) : Chine, Algérie, échanges internationaux, développement de l'Afrique
|
Accéder à la ressource
|
|
Evaluation sociologique des résultats des élections municipales de 2009
/ 21-04-2009
/ Canal-u.fr
YAVUZ Erdal
Voir le résumé
Voir le résumé
mardi 21 avril 2009
Evaluation sociologique des résultats des élections municipales de 2009 - Erdal Yavuz Mot(s) clés libre(s) : Turquie, sociologie politique, élections locales
|
Accéder à la ressource
|
|
C4 - Culture japonaise et mondialisation par Kazuhiko Yatabe
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
YATABE Kazuhiko
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. Mot(s) clés libre(s) : civilisation, culture et mondialisation, économie de la culture, histoire, japon
|
Accéder à la ressource
|
|
Aspects de la vie intellectuelle et culturelle Chinoise
/ UTLS - la suite
/ 12-01-2003
/ Canal-U - OAI Archive
XIAO-QUAN CHU
Voir le résumé
Voir le résumé
Dans l'époque dite post-idéologique, la question de la culture assume une importance toute particulière en Chine d'aujourd'hui, car, pour les Chinois, la culture constitue leur dernier repère identitaire. Un aperçu rapide de l'état actuel de la vie culturelle en Chine peut révéler l'existence déjà omniprésente de l'influence occidentale, ce qui conduit souvent à des questions ou même des inquiétudes sur l'avenir de la culture chinoise : sera-t-elle complètement submergée et altérée par une culture étrangère ? Ou bien connaîtra-t-elle un renouvellement à même de relever les défis du nouveau millénaire ? Bien des intellectuels et des artistes chinois, ceux qui sont directement impliqués dans la création, manifestent un optimisme prudent à ce propos. En effet, notre tradition culturelle, dérivée entre autres des grandes idées confucéennes, nous fournit des possibilités d'intégrer des éléments nouveaux en s'adaptant à un nouveau contexte social. Le fait qu'il n'y a jamais eu en Chine un mouvement intégriste confucéen est une preuve de son esprit large et généreux envers l'inconnu. Sans doute la culture chinoise traverse-elle actuellement une profonde crise, mais elle se trouve en même temps dans une phase extrêmement féconde de diversification : coexistent sur la même scène une culture traditionnelle et une culture occidentalisée, une culture d'élite et une culture populaire, une culture officielle et une culture indépendante, une culture du nord et une culture du sud, une culture ancienne et une culture moderne
Le risque de fragmentation est bien réel mais justement dans cette hétérogénéité vertigineuse réside la vivacité de la culture chinoise actuelle qui, par son refus de se réfugier dans un modèle figé, construira peut-être une réponse intéressante à la mondialisation galopante. Mot(s) clés libre(s) : Chine, civilisation, influence occidentale, traditions culturelles, vie culturelle
|
Accéder à la ressource
|
|
La calligraphie chinoise
/ Coralie AREQUIOM, Marina BALLET, Lois WANG-FONG
/ 07-04-2015
/ Canal-u.fr
VASSEUR-DELIS Sophie, DONG Jucai, LU Nicholas, Association "Passeport pour la Chine"
Voir le résumé
Voir le résumé
La
calligraphie est un art millénaire de la culture traditionnelle chinoise.
En chinois 书法 « shufa », elle se traduit littéralement
par « l’art du tracé ».
Dans cette vidéo, nous partons à la découverte de la calligraphie chinoise,
avec la participation de trois intervenants vivant à Paris, qui nous
relatent leur expérience et leur rapport vis-à-vis de cette pratique fascinante
et intemporelle. Mot(s) clés libre(s) : Chine, culture traditionnelle, encre, calligraphie chinoise, art, pinceau
|
Accéder à la ressource
|
|