Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Critical semiotic awareness in CALL teacher education : Nicolas Guichon
/ Estelle COLL
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Adopting a semiotic approach to technology-mediated language teaching may constitute an appropriate perspective to grasp some of the issues pre- and in-service teachers have to deal with when they integrate technology in their pedagogical practice. With reference to the seminal work of Halliday (1978) and Van Lier (2004), we will see how this perspective has fueled research on language learning (Pinnow, 2011) and language teaching (Jewitt, 2009) and how it can help understand how language teachers’ postures are challenged by the use of technology and how technology can progressively become part of their semiotic repertoire.
Semio-pedagogical competence will be defined as a key competence needed by language teachers to effectively work in the digitally enhanced language classroom. To illustrate how this competence can be developed through training, I will present a telecollaboration project between Lyon and Dublin whereby future teachers of French as a foreign language prepare and participate in online interactions with learners of French in a business school in Ireland. Certain aspects of this project will help uncover the challenges that are at stake for teachers who are confronted with a dense multimodal situation (Norris, 2004) and it will give me the opportunity to present the concept of “critical semiotic awareness”.
EuroCALL Teacher Education SIG Workshop
Nice, 22-23 May, 2014 Mot(s) clés libre(s) : apprentissage des langues, TICE, didactique des langues, Accompagner les enseignants aux usages pédagogiques du numérique
|
Accéder à la ressource
|
|
Teacher education and ICT integration: Jozef Colpaert
/ Estelle COLL
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Reassuring lies versus inconvenient truths.
One of the major challenges in teacher education is to convince pre-service teachers, our students, that they should (become able to) determine for themselves which technologies to use, when, where, how and why. Preferably in a methodological and justifiable way. This provocative statement stems from two conflicting phenomena. On the one hand, technology is evolving so quickly that it does not make sense to build a course around specific systems or applications as they might have become obsolete once our students start to teach in the real world. On the other hand, our students expect their professors to explain in detail which technologies to use and, more importantly, how to use them. Students in teacher education are often reluctant (or afraid?) to think for themselves, and false assumptions and myths permeate their vision on the role of ICT in learning and teaching.
In this presentation Jozef Colpaert will present and discuss the inconvenient truths he has been confronted with over the last two decades. He will show how periods of hypes and myths alternated with periods of common sense, and how current beliefs can be classified under ‘blurred ontologies’: flipped classrooms, digital natives, blended learning, MOOCs, digital pedagogy, etc.
EuroCALL Teacher Education SIG Workshop
Nice, 22-23 May, 2014 Mot(s) clés libre(s) : apprentissage des langues, TICE, didactique des langues, Accompagner les enseignants aux usages pédagogiques du numérique
|
Accéder à la ressource
|
|
A5 - L'enseignement du japonais et les nouvelles technologies par E. Suzuki et J. Arisue
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
ARISUE Jun, SUZUKI Eri
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. Mot(s) clés libre(s) : didactique des langues, enseignement et nouvelles technologies, japonais (langue), méthodes d'apprentissage, TICE
|
Accéder à la ressource
|
|
B4 - Les nouveaux programmes de japonais Langue vivante par J. Bazantay (1/2)
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
BAZANTAY Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. "L’exposé présente les nouveaux programmes de japonais au collège parus en 2007 en soulignant les difficultés rencontrées pour traduire les descripteurs définis dans le Cadre Européen de Référence pour les Langues (CEFRL) en termes de compétences langagières spécifiques." Mot(s) clés libre(s) : cadre européen commun de référence des langues (CECRL), didactique des langues, japonais (langue), méthode d'apprentissage, programmes de langues vivantes
|
Accéder à la ressource
|
|
Didactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Jean JIMENEZ, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 15-10-2014
/ Canal-u.fr
BOUIS Catherine, KELLERHALS Marie-Paule
Voir le résumé
Voir le résumé
Didactique du français en LSF au primaire : atelier 2 / Marie-Paule Kellerhals, Catherine Bouis, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et le laboratoire Cognition, Langues, Langage, ergonomie,
Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique (CLLE-ERSS)
de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014. [Conférence en langue des signes française en LSF traduite par
Patrick Gache, Gaëlle EIchelberger et Katia Abbou]. Mot(s) clés libre(s) : écriture (pédagogie), didactique des langues, enfants sourds, étude et enseignement (primaire), langue des signes française (étude et enseignement)
|
Accéder à la ressource
|
|
B3 - Le scénario apprentissage-action par Claire Bourguignon
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
BOURGUIGNON Claire
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008.Un des intérêts majeurs du Cadre européen commun de référence des langues (CECRL) est d’amener l’ensemble des enseignants de langue, toutes langues confondues, à réfléchir sur leur pratique pour les faire évoluer dans une même direction en vue d’une harmonisation favorable au développement du plurilinguisme d’un côté, et d’un autre côté en vue de redonner du sens à l’apprentissage des langues.Dans cette logique, cette conférence, ancrée sur mes travaux de recherche, sera consacrée aux préconisations du CECR comme facteurs d’évolution didactique pour aboutir à ce que j’ai appelé la « démarche communic’actionnelle » à travers le « scénario d’apprentissage-action », à la fois démarche et cadre d’apprentissage. Mot(s) clés libre(s) : cadre européen commun de référence des langues (CECRL), didactique des langues, japonais (langue), méthodes d'apprentissage
|
Accéder à la ressource
|
|
Didactique du français en LSF au secondaire : atelier 3 / Brigitte Dalle
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Jean JIMENEZ, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 15-10-2014
/ Canal-u.fr
DALLE Brigitte
Voir le résumé
Voir le résumé
Didactique du français en LSF au secondaire : atelier 3 / Brigitte Dalle, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et le laboratoire Cognition, Langues, Langage, ergonomie,
Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique (CLLE-ERSS)
de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014.
[Conférence en français, traduite en langue des signes française par Katia Abbou et Gaëlle Eichelberger]. Mot(s) clés libre(s) : didactique des langues, enfants sourds, langue des signes française, étude et enseignement (secondaire)
|
Accéder à la ressource
|
|
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Jean JIMENEZ, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 15-10-2014
/ Canal-u.fr
GARCIA Brigitte
Voir le résumé
Voir le résumé
Spécificités structurelles et typologiques des LS, langues de l'oralité, et accès des sourds à la littératie / Brigitte Garcia, in "Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit", journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et le laboratoire Cognition, Langues, Langage, ergonomie,
Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique (CLLE-ERSS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014.
Conférence en français, traduite en langue des signes française par Patrick Gache. Mot(s) clés libre(s) : bilinguisme, langue des signes, didactique des langues, littératie, écriture (étude et enseignement)
|
Accéder à la ressource
|
|
Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : table ronde
/ SCPAM / Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail, Jean JIMENEZ, Université Toulouse-Jean Jaurès-campus Mirail
/ 15-10-2014
/ Canal-u.fr
GARCIA-DEBANC Claudine
Voir le résumé
Voir le résumé
Regards croisés sur la LSF et l'apprentissage du français écrit : table ronde, in Journée d'études organisée conjointement par l'École supérieure du professorat et de l'éducation (ESPE, Toulouse), le département Sciences du langage et l'équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique du laboratoire Cognition, Langue, Langages, Ergonomie (CLLE-ERSS) de l'Université Toulouse Jean-Jaurès-campus Mirail, 15 novembre 2014. [Conférence en français traduite en langue des signes française par Patrick Gache et Gaëlle Eichelberger et par Katia Abbou pour la traduction de la langue des signes française au français].
En quoi la maîtrise d'un double système linguistique de deux langues très différentes que sont la langue des signes française et le français écrit devient un atout pour l'élève et l'adulte sourd ? à quelles conditions et comment ?
Animation
Claudine Garcia Debanc, Professeur en didactique du français (ESPE Toulouse),
Participants
Brigitte Garcia, professeur en didactique du français (ESPE Midi-Pyrénées),
Marie Perini, enseignante-chercheure en linguistique de la LSF (Université Paris 8),
Nathalie Faucher, interprète en LSF et chargée des ressources humaines (Interpretis, Toulouse)
Marie-Thérèse L'Huillier, ingénieure d’études au sein du laboratoire Structures Formelles du Langage (SFL /CNRS),
Vivien Fontvieille, interprète et traducteur en LSF, membre de l'Association Française des Interprètes en Langue des Signes (AFILS, Paris). Mot(s) clés libre(s) : psycholinguistique, étude et enseignement (france), didactique des langues, langue des signes française
|
Accéder à la ressource
|
|
B1 - Introduction de la session B par Higashi Tomoko
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
Higashi Tomoko
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. Mot(s) clés libre(s) : didactique des langues, enseignants (France), japonais (langue), langues vivantes (étude et enseignement), méthodes d'enseignement, pédagogie (France)
|
Accéder à la ressource
|
|