Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Écritures talismaniques sur une cuillère de ménage et phytothérapie pour soigner des maux de dents, Timba, Guinée
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Son épouse souffrant de maux de dents, un marabout utilise la cuillère domestique comme support d'écritures coraniques thérapeutiques. Il lui fait se rincer la bouche avec un remède constitué du rinçage des écritures réalisées sur la cuillère et diverses plantes médicinales. Mot(s) clés libre(s) : Islam, cuillère, Afrique, Guinée, Peul, guérissage, écritures, rituel thérapeutique, anthropologie médicale, phytothérapie, film ethnographique, ethnographie, vidéo, enfant, mal de dent
|
Accéder à la ressource
|
|
Marie Lorin : "Du canon à la marge, évolution de la poésie orale peule (Pékane) des pêcheurs de la vallée du fleuve Sénégal"
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Le
Pékâne, poésie de la caste des pêcheurs dans la vallée du fleuve Sénégal, a
connu son moment de gloire dans les années 60-70 avec l’avènement de Guélâye
Âli Fâl, célèbre interprète qui a révolutionné le genre. Guélâye a permimes au
Pékâne de voyager hors de la vallée du fleuve Sénégal grâce à des
enregistrements audio fréquemment diffusés à la radio et vendus sur les
marchés. Ces enregistrements audio ont été transcrits dans plusieurs ouvrages
universitaires qui tous se sont attachés à mettre en avant la tonalité épique
de certains passages, illustrant selon eux l’essence de l’identité thioubalo.
Le succès de Guélâye fut tel qu’il s’est imposé en même temps que ses épopées
comme les véritables canons du Pékâne moderne, à l’orée desquels chaque nouveau
chanteur est jugé.
Mon exposé s’attachera à comprendre comment cette
nouvelle norme s’est construite sur la position pourtant marginale de ce poète.
En effet, en chantant le Pékâne, Guélâye a transgressé un ordre social
puisqu’avant lui cette pratique poétique était réservée à une seule famille. De
plus en retenant presque uniquement ses performances à tonalité épique, les
commentateurs ont accentué un aspect tout à fait personnel de sa production
poétique qui comprend aussi un autre aspect pourtant prépondérant, le Diârâlé,
ou poésie descriptive. L’épopée fut l’une des particularités de la poésie de
Guélâye mais en aucun cas, le trait dominant du Pékâne en général.
Un second temps de mon exposé s’attardera sur
l’évolution de ce canon aujourd’hui. J’ai filmé les performances de deux
chanteurs de Pékâne contemporains. S’il est évident que l’oeuvre de Guélâye a
une influence majeure sur leur propre production, leurs textes prennent
aujourd’hui une résonnance particulière, ils jouent avec le canon que constitue
l’oeuvre de Guélâye pour s’inscrire dans une perspective différente La pêche et
les pêcheurs ne sont plus aussi souverains sur le fleuve, l’épopée et ses
prestiges ont laissé la place à la poésie descriptive, reflétant ainsi un mode
de vie nomade aujourd’hui en danger. Le Pékâne est devenu le discours d’une
marge déterminée à résister à travers la pêche et la poésie.
C’est donc à ces deux formes de marges, d’un côté, l’extraordinaire
talent qui devient une nouvelle norme, et de l’autre une poésie devenue
minoritaire et incarnant un mode de vie en danger que nous analyserons le
détournement canonique à l’oeuvre dans le Pékâne Mot(s) clés libre(s) : poésie peule
|
Accéder à la ressource
|
|
Poésie Pastorale
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Au Mali, dans le delta intérieur du Niger, la crue annuelle contraint les bergers peuls à une transhumance durant laquelle chacun compose un long poème qu'il déclame à l'occasion des fêtes de retour de transhumance.
Ce poème est caractérisé par un jeu complexe sur l'aspect sonore des mots, un jeu de marqueterie visualisé ici sous la forme de tableaux colorés. Mot(s) clés libre(s) : peuls, Islam, poésie, Mali, religiion, ajami, bandiagara, LLACAN, Christiane Seydou
|
Accéder à la ressource
|
|
Poésie religieuse
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Chez les Peuls, la poésie religieuse d'inspiration islamique occupe un grand pan de la poésie orale. Elle comprend plusieurs genres littéraires : poèmes d’amour mystique, élégies, panégyriques, prônes, etc.
On trouvera ici un extrait d'un tel poème chanté par un vieil aveugle à la sortie de la mosquée lors de la grande prière du vendredi. Il a été enregistré en 1970, à Bandiagara. Mot(s) clés libre(s) : peuls, Islam, religion, poésie, Mali, bandiagara, ajami, LLACAN, Christiane Seydou
|
Accéder à la ressource
|
|
Parlez-vous peul ?
/ Céline Ferlita
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Mélanie Bourlet a mis en place depuis 2 ans un atelier théâtre en peul,issu du cours de peul qu’elle donne à l’INALCO. Le film retrace l'histoire de cette initiative inédite et d'une nouvelle collaboration. Cette année, l’atelier réunit des étudiants de troisième année et des jeunes de l'Association des Ressortissants des Legseiba (en Mauritanie) Quatre saynètes ont été écrites et présentées devant un public de locuteurs natifs en langue peule. Une rencontre enrichissante pour des étudiants... Mot(s) clés libre(s) : Théatre, Peul
|
Accéder à la ressource
|
|
"Bakary Diallo, mémoires peules", de Mélanie Bourlet et Franck Guillemain
/ Franck Guillemain, Mélanie Bourlet
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Ce film nous conduit sur les traces de Bakary Diallo, berger peul connu pour être un des premiers tirailleurs sénégalais à avoir relaté en français son expérience de la Première Guerre Mondiale dans son roman “Force-Bonté".
De retour parmi les siens en 1928, il compose en peul, sa langue maternelle, de longs poèmes chantant la beauté et la luxuriance des paysages de son enfance.
Aujourd'hui disparus, la redécouverte de ses poèmes permettrait de rendre sa place à Bakary Diallo dans l'histoire de la littérature africaine.
Mélanie Bourlet, spécialiste de Langue et Littérature peule au sein du laboratoire Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire (LLACAN), nous emmène dans un long voyage au cœur de la région du Foûta Tôro, à la recherche de ces écrits perdus. L’objet principal de sa quête est un manuscrit intitulé “Mbalam” du nom du village d’enfance du poète.
A la faveur d'une mémoire orale encore vive chez les proches de l'auteur, la chercheuse parvient peu à peu à dresser les contours de l’œuvre poétique de Bakary Diallo.
Producteur : Langage, Langues et Cultures d'Afrique Noire, CNRS Images, CNRS-Cultures, langues, textes
Participation : ANR
Réalisateur : BOURLET Mélanie (LLACAN, UMR CNRS et INALCO, Villejuif)GUILLEMAIN Franck (CLT, UPS CNRS, Villejuif)
Conseiller scientifique : BOURLET Mélanie (LLACAN, UMR CNRS et INALCO, Villejuif) Mot(s) clés libre(s) : langage, ecrivain, langue, linguistique, Colonialisme français, relation artiste pays-natal, mémoire, pulaar, franck guillemain, ELLAF, Mélanie Bourlet, bakary diallo, paysage, poésie, poète, littérature orale, Peul, oralité, LLACAN, UPS2259, Fouta Toro
|
Accéder à la ressource
|
|
Bakary Diallo : la bande-annonce
/ Franck Guillemain
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Bakary Diallo (1892-1978),
berger peul du Foûta-Tôro (Sénégal) est l’un des premiers écrivains africains
de langue française, auteur de Force-Bonté (1926), témoignage de son expérience
de la Grande Guerre. De retour parmi les siens, il se tourne vers la poésie et
choisit la langue peule pour écrire une partie de son œuvre, restée inconnue
jusqu’à aujourd’hui. Ce documentaire, en cours de montage, rendra compte de
l'enquête menée par Mélanie Bourlet (spécialiste de Langue et Littérature peule
au laboratoire LLACAN), soutenue par les enfants de Bakary Diallo, sur une
facette méconnue d’un écrivain mystérieux, dont il reste encore beaucoup à
dire… Mot(s) clés libre(s) : Sénégal, écrivain peul
|
Accéder à la ressource
|
|
Carnet de terrain, février 2014, repérage dans le Fouta
/ Franck Guillemain
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Mélanie
Bourlet, chercheuse en linguistique au laboratoire LLACAN, travaille
sur l'oeuvre de Bakary Diallo, premier tirailleur sénégalais à
relater en français son expérience de la grande guerre, et pionner
de l’écriture et de la poésie peule, dont les manuscrits ont
disparus.
Elle fait appel
au service audiovisuel de l’Unité Propre de Service « Culture,
Langues, Textes » pour réaliser un documentaire qui
participera à la réhabilitation de l'oeuvre de Bakary Diallo.
Ce montage
photo est réalisé à partir de nos premiers repérages, avant le
tournage à l'automne prochain... Mot(s) clés libre(s) : LLACAN, linguistique, fouta, bakary diallo, Mélanie Bourlet, littérature peule, tirailleur sénégalais, écrivain peul
|
Accéder à la ressource
|
|
Julien Barret : "Rap et poésie peule : une performance guidée par le rythme et la rime. Les canons de la poésie orale" (discutante: Christiane Seydou)
/ Franck Guillemain
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Qu'il
s'agisse des poèmes de bergers peuls ou bien de rap instrumental ou a
capela - du genre égotrip ou freestyle, sans thème directeur, où le
rappeur affirme ses prouesses microphoniques à l'auditeur -, ces
performances vocales semblent obéir à des règles communes : un travail formel
sur les rythmes et les jeux de sons, qui semble nécessaire à la mise en
valeur sonore d'un tel propos. Ainsi, du rap français au rap ghanéen en passant
par le hip-hop américain, les flows des MC's ne sont pas sans rappeler la
scansion accélérée, assonancée, au style formulaire des bergers peuls du
Mâssina, qui, dans leurs mergi et jammooje
na'i, mettent en valeur les vertus de leurs troupeaux ou leur propres
qualités. Cette communication tentera de définir un canon commun à
ces pratiques relevant de la poésie orale scandée, l’« aspect canonique » résidant dans les
dimensions phonique et rythmique qui procèdent toutes deux de la figure de
répétition.
Christiane
Seydou (CNRS) sera sa discutante et le film sur la poésie des bergers peuls
réalisé dans le cadre de l'exposition "Paroles d'Afrique" sera
présenté pour favoriser la discussion. Cette conférence a été donnée dans le cadre de
l'opération de recherche "discours canoniques dans leurs modalités
linguistiques" coordonnée par Sandra Bornand. Mot(s) clés libre(s) : UPS2259, Conférence, julien Barret, ELLAF, Rap et poésie peule : une performance guidée par le rythme et la rime. Les canons de la poésie orale, poésie peule, Littératures en langues africaines, théorie littéraire et pratiques langagières, discours canoniques
|
Accéder à la ressource
|
|
Littérature écrite
/ Franck Guillemain
/ Canal-u.fr
Voir le résumé
Voir le résumé
Léon l'Africain au XVIème disait "En Afrique, le livre était le plus prospère des commerces." Pour le grand public, l'Afrique est le continent de l'oralité, mais ce n'est pas que ça... Mais dans quelle langue doit être une littérature africaine ?
Avec : Mélanie Bourlet (LLACAN) Mot(s) clés libre(s) : Afrique, LLACAN, UPS2259, écrivain peul, Paroles d'Afrique, Mélanie Bourlet, ecrivain peul
|
Accéder à la ressource
|
|