Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Cours de syriaque - COURS N°2
/ ENS-LSH/SCAM
/ 01-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Entrainement à la lectureEquipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : apprentissage de l'alphabet syriaque, entrainement à la lecture du syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque - COURS N°10
/ ENS-LSH/SCAM
/ 04-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Leçons 12 et 13Grammaire. Les pronoms personnels ; les verbes du type gwâMaîtrise de la conjugaison du verbe sain.Textes classiques Luc ch.2, v. 17Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : Albert Abûnâ, apprentissage de l'alphabet syriaque, Evangile selon Luc, La Lecture en syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque - COURS N°1
/ ENS-LSH/SCAM
/ 01-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Apprentissage de l'alphabetCours visant à permettre à des étudiants connaissant déjà une langue sémitique, de préférence l'arabe, de lire et d'écrire le syriaque oriental. Il s'ouvre sur un apprentissage de l'alphabet, se poursuit par un entraînement à la lecture, puis se concentre sur l'étude du livre d'Albert Abûnâ, La lecture en syriaque (Bagdad, 1982), et la lecture de textes classiques, en l'occurrence certains versets de l'Evangile selon Luc. La grammaire se trouve précisée au fur et à mesure. Les cours de Syriaque sont au nombre de 10.Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : apprentissage de l'alphabet syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
La linguistique descriptive au 20e siècle
/ UTLS - la suite, Mission 2000 en France
/ 13-02-2000
/ Canal-U - OAI Archive
BLANCHE-BENVENISTE Claire
Voir le résumé
Voir le résumé
Conférence du 13 février 2000 par Claire Blanche-Benveniste. La linguistique "descriptive", discipline qui se donne pour tâche de décrire les différentes langues parlées par les hommes dans le monde, s'est trouvée au cours du XXème siècle placée au coeur de grandes polémiques. Comme dans d'autres disciplines, les spécialistes ont cherché des méthodes permettant de rendre compte à la fois de la très grande diversité des phénomènes attestés par les langues ("Les langues peuvent différer sans limite"", affirmait M. Joos en 1966 à propos des langues indiennes d'Amériques) et des caractéristiques universelles qu'on pouvait y déceler (par exemple "les propriétés formelles de toute langue humain possible", comme l'écrivait Chomsky en 1957). Parvient-on à concilier la description sur le terrain et la recherche cognitive ? N'a-t-on pas déjà décrit toutes les langues ? Reste-t-il des zones vierges, comme les taches blanches dans les anciennes cartes de géographie ? Ou bien s'agit-il seulement de tout recommencer avec des méthodes nouvelles, y compris pour des langues déjà si souvent décrites au cours des siècles passés, comme le français ?" Mot(s) clés libre(s) : analyse linguistique, langage et langues, langues (diversité), linguistique descriptive, sciences cognitives
|
Accéder à la ressource
|
|
Niches langagières et multilinguisme : introduction à une écolinguistique des aires créoles
/ MANIOC - UNIVERSITE DES ANTILLES ET DE LA GUYANE
/ 05-03-2010
/ Canal-U - OAI Archive
BERNABÉ Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
Intervention proposée dans le cadre du séminaire Regards croisés dans la Caraïbe qui a eu lieu le 5 mars 2010 à l'Université des Antilles et de la GuyaneAprès une analyse comparative du développement des créoles dans la Caraïbe selon la langue de colonisation, Jean Bernabé propose d'initier une approche écolinguistique de la réflexion sur les créoles à base lexicale française. Il interroge les questions liées à la créolisation à travers le concept de "géopoétique", la dialectique île/continent, l'histoire et la culture. Mot(s) clés libre(s) : Ecologie du langage, Origine et développement des créoles
|
Accéder à la ressource
|
|
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne / Jean Bernabé
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 10-06-2010
/ Canal-U - OAI Archive
BERNABÉ Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne. Jean BERNABÉ. Dans colloque "Identités américaines : relations et interactions - American Identities in relation and interaction" organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l'Université Toulouse II-Le Mirail, 10-11 juin 2010.Plus de vingt ans après sa sortie, Jean Bernabé revisite "l’Éloge de la créolité", essai paru en 1988 chez Gallimard sous sa plume et celle de ses cosignataires Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. Il approfondit les divers contextes et processus de créolisation en faisant un sort particulier au facteur insulaire dans sa dimension physique et géopoétique, elle-même inscrite dans une logique où l’archipel, comme condition incontournable, constitue le symbole du particulier ouvert sur l’universel. Resituant le mouvement de la Créolité par rapport à celui de la Négritude, sa relecture de l’essai met l’accent sur les dérives réelles et potentielles imputables aux notions de diversalité et de cultures mosaïques. Une réflexion sur les concepts d’hominisation, de créolisation et de mondialisation dégage des perspectives politiques sous les espèces du « partage des ancêtres », condition sine qua non, selon lui, du bien-vivre ensemble à l’échelle de la planète. En un mot, "l’Éloge de la créolité" devrait désormais donner lieu à une véritable « épreuve » de la Créolité, dans sa dimension mondiale.[La communication de Jean Bernabé est précédée d'une présentation par Catherine Lanone (univ. Toulouse-Le Mirail, France) et suivie d'un débat avec le public]. Mot(s) clés libre(s) : créolisation, identité (créole), identité (Etats-Unis), langues créoles (linguistique), origine et développement des créoles
|
Accéder à la ressource
|
|
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne / Jean Bernabé
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail
/ 10-06-2010
/ Canal-u.fr
BERNABÉ Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne. Jean BERNABÉ. Dans colloque "Identités américaines : relations et interactions - American Identities in relation and interaction" organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l'Université Toulouse II-Le Mirail, 10-11 juin 2010.Plus de vingt ans après sa sortie, Jean Bernabé revisite "l’Éloge de la créolité", essai paru en 1988 chez Gallimard sous sa plume et celle de ses cosignataires Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. Il approfondit les divers contextes et processus de créolisation en faisant un sort particulier au facteur insulaire dans sa dimension physique et géopoétique, elle-même inscrite dans une logique où l’archipel, comme condition incontournable, constitue le symbole du particulier ouvert sur l’universel. Resituant le mouvement de la Créolité par rapport à celui de la Négritude, sa relecture de l’essai met l’accent sur les dérives réelles et potentielles imputables aux notions de diversalité et de cultures mosaïques. Une réflexion sur les concepts d’hominisation, de créolisation et de mondialisation dégage des perspectives politiques sous les espèces du « partage des ancêtres », condition sine qua non, selon lui, du bien-vivre ensemble à l’échelle de la planète. En un mot, "l’Éloge de la créolité" devrait désormais donner lieu à une véritable « épreuve » de la Créolité, dans sa dimension mondiale.[La communication de Jean Bernabé est précédée d'une présentation par Catherine Lanone (univ. Toulouse-Le Mirail, France) et suivie d'un débat avec le public]. Mot(s) clés libre(s) : Origine et développement des créoles, créolisation, identité (créole), identité (Etats-Unis), langues créoles (linguistique)
|
Accéder à la ressource
|
|
B4 - Les nouveaux programmes de japonais Langue vivante par J. Bazantay (1/2)
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
BAZANTAY Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. "L’exposé présente les nouveaux programmes de japonais au collège parus en 2007 en soulignant les difficultés rencontrées pour traduire les descripteurs définis dans le Cadre Européen de Référence pour les Langues (CEFRL) en termes de compétences langagières spécifiques." Mot(s) clés libre(s) : cadre européen commun de référence des langues (CECRL), didactique des langues, japonais (langue), méthode d'apprentissage, programmes de langues vivantes
|
Accéder à la ressource
|
|
Le Web sémantique : traitement universel des langues et des images ?
/ 25-03-2010
/ Canal-u.fr
Balvet Antonio
Voir le résumé
Voir le résumé
Après le web 1.0 et ses pages statiques, le web dit « 2.0 » et ses
pages dynamiques, sa dimension collaborative et ses réseaux sociaux, le
web de demain sera-t-il sémantique ?L’enjeu de cette mutation est de
taille et mobilise les acteurs du web dans leur ensemble : producteurs
de contenu, instances de régulation internationale (W3C), mais également
chercheurs dans des domaines aussi variés que l’informatique,
l’intelligence artificielle, le traitement automatique des langues,
l’ingénierie des connaissances, et la recherche d’information.En
effet, la clé de cette mutation est l’accès au savoir contenu dans les
pages web, afin que soient associés aux documents des concepts
hiérarchisés (ontologies) et des métadonnées (données sur les données).
Ainsi, face à une requête contenant le mot « Poutine », un moteur de
recherche distinguera dans ses réponses : des documents politiques sur «
Vladimir Poutine », ou des recettes de cuisine, la poutine étant un
plat québécois (entre autres) composé de frites et de fromage recouverts
de sauce barbecue.Peut-on transformer le texte des pages web en
information, et l’information en savoir, y compris dans plusieurs
langues ? Comment mettre au point des ontologies universelles ? Quelles
applications concrètes peut-on en attendre ? Que fera-t-on de cette
masse de savoirs hétérogènes ?Ces questions seront abordées sous la
forme d’un séminaire ouvert au public, mais également tourné vers les
entreprises innovantes et les étudiants. Mot(s) clés libre(s) : informatique, web sémantique
|
Accéder à la ressource
|
|
Production de sens et informatique
/ UTLS - la suite, Mission 2000 en France
/ 17-09-2000
/ Canal-U - OAI Archive
BALPE Jean-Pierre
Voir le résumé
Voir le résumé
" Comprendre c'est comprendre autrement " H. G. Gadamer Au début de l'été 2000, sur les murs d'une ville, deux affiches, deux affiches réelles : - La première, affichée dans des bars ou des boîtes de nuit, porte sur un fond totalement noir, en grosses lettres grises l'inscription suivante : " Le problème avec le dernier verre c'est que c'est parfois le dernier " - La deuxième, affichée sur les murs d'une commune de banlieue, plus complexe, représente un petit chien, genre roquet regardant les passants et portant dans sa mâchoire un journal plié dont seul le titre est partiellement lisible. Le slogan de l'affiche est le suivant : " Nous vous l'offrons, lui c'est moins sûr " Tout locuteur français interrogé comprend parfaitement ces deux affiches. Elles ont pour lui un sens évident et un seul. Et pourtant, un examen plus attentif en révèle toutes les ambiguïtés, c'est-à-dire toutes les difficultés à établir l'évidence de ce sens, difficultés qui, pour chacune d'elles repose sur des mécanismes tout à fait différents. Mot(s) clés libre(s) : génération automatique, informatique, intertexte, métatexte, programmation, sémantique, sens, syntaxe
|
Accéder à la ressource
|
|