Tri :
Date
Editeur
Auteur
Titre
|
|
Cours de syriaque - COURS N°10
/ ENS-LSH/SCAM
/ 04-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Textes modernes. Etude du livre d'Albert Abûnâ La lecture en syriaque (Bagdad 1982)Leçons 12 et 13Grammaire. Les pronoms personnels ; les verbes du type gwâMaîtrise de la conjugaison du verbe sain.Textes classiques Luc ch.2, v. 17Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : Albert Abûnâ, apprentissage de l'alphabet syriaque, Evangile selon Luc, La Lecture en syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
Cours de syriaque - COURS N°1
/ ENS-LSH/SCAM
/ 01-11-2001
/ Canal-U - OAI Archive
BOHAS Georges
Voir le résumé
Voir le résumé
Apprentissage de l'alphabetCours visant à permettre à des étudiants connaissant déjà une langue sémitique, de préférence l'arabe, de lire et d'écrire le syriaque oriental. Il s'ouvre sur un apprentissage de l'alphabet, se poursuit par un entraînement à la lecture, puis se concentre sur l'étude du livre d'Albert Abûnâ, La lecture en syriaque (Bagdad, 1982), et la lecture de textes classiques, en l'occurrence certains versets de l'Evangile selon Luc. La grammaire se trouve précisée au fur et à mesure. Les cours de Syriaque sont au nombre de 10.Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Captation vidéo : Sebastien Boudin, Julien Lopez, Mathias Chassagneux, Son: Samuel Bazin, Montage-Encodage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : apprentissage de l'alphabet syriaque, langues sémitiques, syriaque oriental
|
Accéder à la ressource
|
|
La linguistique descriptive au 20e siècle
/ UTLS - la suite, Mission 2000 en France
/ 13-02-2000
/ Canal-U - OAI Archive
BLANCHE-BENVENISTE Claire
Voir le résumé
Voir le résumé
Conférence du 13 février 2000 par Claire Blanche-Benveniste. La linguistique "descriptive", discipline qui se donne pour tâche de décrire les différentes langues parlées par les hommes dans le monde, s'est trouvée au cours du XXème siècle placée au coeur de grandes polémiques. Comme dans d'autres disciplines, les spécialistes ont cherché des méthodes permettant de rendre compte à la fois de la très grande diversité des phénomènes attestés par les langues ("Les langues peuvent différer sans limite"", affirmait M. Joos en 1966 à propos des langues indiennes d'Amériques) et des caractéristiques universelles qu'on pouvait y déceler (par exemple "les propriétés formelles de toute langue humain possible", comme l'écrivait Chomsky en 1957). Parvient-on à concilier la description sur le terrain et la recherche cognitive ? N'a-t-on pas déjà décrit toutes les langues ? Reste-t-il des zones vierges, comme les taches blanches dans les anciennes cartes de géographie ? Ou bien s'agit-il seulement de tout recommencer avec des méthodes nouvelles, y compris pour des langues déjà si souvent décrites au cours des siècles passés, comme le français ?" Mot(s) clés libre(s) : analyse linguistique, langage et langues, langues (diversité), linguistique descriptive, sciences cognitives
|
Accéder à la ressource
|
|
7 - La preuve par l’original. Construction numériques de l’autorité (2)
/ Laure De Scitivaux
/ 16-10-2014
/ Canal-u.fr
BERTRAND Paul
Voir le résumé
Voir le résumé
Qu’est-ce qu’une preuve
« par l’original » à l’âge numérique ? Mot(s) clés libre(s) : informatique, Lettres, sciences de l’homme, méthodes et techniques scientifiques, informatique documentaire, traitement de l’information, sciences de l’information, Culture de l’information et de la communication, édition, Arts, outils, Langues et civilisations
|
Accéder à la ressource
|
|
Le numérique au service de la formation : Mines-DGESIP
/ Fabrice BELMESSIERI
/ 12-12-2013
/ Canal-u.fr
BERTRAND Claude
Voir le résumé
Voir le résumé
Le séminaire "Le numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des
langues pour non-spécialistes" est organisé par l'université Paul-Valéry
Montpellier 3 à la demande de la Mines DGESIP. L'équipe de la revue "Alsic" ("Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication", http://alsic.revues.org/ ) a pris en charge le programme
scientifique. Le séminaire s'attache à montrer que tout projet doit
savoir situer à leur juste place les enjeux technologiques, didactiques
et pédagogiques et prendre en compte les perspectives, les attentes et
les questionnements légitimes des acteurs concernés. Au-delà de toute
fascination techniciste, on essaie d'y mettre en valeur le potentiel du
numérique quand on l'introduit de manière responsable et réaliste dans
les offres de formation. Mot(s) clés libre(s) : langues, pédagogie, numérique, non-spécialistes, pédagogie numérique, lansad
|
Accéder à la ressource
|
|
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne / Jean Bernabé
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 10-06-2010
/ Canal-U - OAI Archive
BERNABÉ Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne. Jean BERNABÉ. Dans colloque "Identités américaines : relations et interactions - American Identities in relation and interaction" organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l'Université Toulouse II-Le Mirail, 10-11 juin 2010.Plus de vingt ans après sa sortie, Jean Bernabé revisite "l’Éloge de la créolité", essai paru en 1988 chez Gallimard sous sa plume et celle de ses cosignataires Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. Il approfondit les divers contextes et processus de créolisation en faisant un sort particulier au facteur insulaire dans sa dimension physique et géopoétique, elle-même inscrite dans une logique où l’archipel, comme condition incontournable, constitue le symbole du particulier ouvert sur l’universel. Resituant le mouvement de la Créolité par rapport à celui de la Négritude, sa relecture de l’essai met l’accent sur les dérives réelles et potentielles imputables aux notions de diversalité et de cultures mosaïques. Une réflexion sur les concepts d’hominisation, de créolisation et de mondialisation dégage des perspectives politiques sous les espèces du « partage des ancêtres », condition sine qua non, selon lui, du bien-vivre ensemble à l’échelle de la planète. En un mot, "l’Éloge de la créolité" devrait désormais donner lieu à une véritable « épreuve » de la Créolité, dans sa dimension mondiale.[La communication de Jean Bernabé est précédée d'une présentation par Catherine Lanone (univ. Toulouse-Le Mirail, France) et suivie d'un débat avec le public]. Mot(s) clés libre(s) : créolisation, identité (créole), identité (Etats-Unis), langues créoles (linguistique), origine et développement des créoles
|
Accéder à la ressource
|
|
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne / Jean Bernabé
/ Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM, Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail
/ 10-06-2010
/ Canal-u.fr
BERNABÉ Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
La créolité comme alternative à la mondialisation anglo-saxonne. Jean BERNABÉ. Dans colloque "Identités américaines : relations et interactions - American Identities in relation and interaction" organisé par le laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) de l'Université Toulouse II-Le Mirail, 10-11 juin 2010.Plus de vingt ans après sa sortie, Jean Bernabé revisite "l’Éloge de la créolité", essai paru en 1988 chez Gallimard sous sa plume et celle de ses cosignataires Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant. Il approfondit les divers contextes et processus de créolisation en faisant un sort particulier au facteur insulaire dans sa dimension physique et géopoétique, elle-même inscrite dans une logique où l’archipel, comme condition incontournable, constitue le symbole du particulier ouvert sur l’universel. Resituant le mouvement de la Créolité par rapport à celui de la Négritude, sa relecture de l’essai met l’accent sur les dérives réelles et potentielles imputables aux notions de diversalité et de cultures mosaïques. Une réflexion sur les concepts d’hominisation, de créolisation et de mondialisation dégage des perspectives politiques sous les espèces du « partage des ancêtres », condition sine qua non, selon lui, du bien-vivre ensemble à l’échelle de la planète. En un mot, "l’Éloge de la créolité" devrait désormais donner lieu à une véritable « épreuve » de la Créolité, dans sa dimension mondiale.[La communication de Jean Bernabé est précédée d'une présentation par Catherine Lanone (univ. Toulouse-Le Mirail, France) et suivie d'un débat avec le public]. Mot(s) clés libre(s) : Origine et développement des créoles, créolisation, identité (créole), identité (Etats-Unis), langues créoles (linguistique)
|
Accéder à la ressource
|
|
010 Débat autour de la session : Traduction, langage et pensée philosophique
/ ENS-LSH/SCAM
/ 11-03-2009
/ Canal-U - OAI Archive
BENMAKHLOUF Ali, ELAMRANI-JAMAL Addelali, BELLOSTA Hélène, MOREAU Pierre-François
Voir le résumé
Voir le résumé
Colloque L’Islam et l’Occident à l’époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. (11, 12, 13 mars 2009) La transmission des textes pose bien évidemment des problèmes cruciaux de traduction. Sur cette question, et dans la lignée des auteurs du XIXe siècle, des chercheurs écrivent aujourd’hui que les langues sont inégalement capables d’absorber puis de véhiculer la philosophie et la pensée scientifique. Cela impliquerait que certains peuples et nations seraient, du fait même de leurs systèmes linguistiques, réfractaires à la réception de la science. Ainsi, parce qu’elle serait essentiellement poétique ou de nature « religieuse » (S. Gouguenheim, Aristote au Mont Saint Michel, p. 136), la langue arabe serait incapable d’être le véhicule de notions abstraites et de raisonnements élaborés. Les intervenants sont invités à débattre des rapports entre langue et pensée et des différentes formes d’expression des savoirs scientifiques.Equipe technique Directeur de la production: Christophe Porlier, Responsable des moyens techniques: Francis Ouedraogo, Réalisation : Service commun audiovisuel et multimédia Cadre: Mathias Chassagneux, Carine Doléac, Son: Xavier Comméat, Encodage-Montage-Diffusion Web : Jean-Claude Troncard Mot(s) clés libre(s) : civilisation islamique, civilisation occidentale, échange de savoirs, langue arabe, moyen âge, orient et occident, traduction et interprétation, transmission des textes
|
Accéder à la ressource
|
|
B4 - Les nouveaux programmes de japonais Langue vivante par J. Bazantay (1/2)
/ Bruno BASTARD, Université Toulouse II-Le Mirail SCPAM
/ 15-11-2008
/ Canal-U - OAI Archive
BAZANTAY Jean
Voir le résumé
Voir le résumé
« Le japonais, c’est possible. États généraux de l’enseignement du japonais en France ». Colloque organisé à l’occasion du 150e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et le Japon. Université Toulouse II-Le Mirail, 15 novembre 2008. "L’exposé présente les nouveaux programmes de japonais au collège parus en 2007 en soulignant les difficultés rencontrées pour traduire les descripteurs définis dans le Cadre Européen de Référence pour les Langues (CEFRL) en termes de compétences langagières spécifiques." Mot(s) clés libre(s) : cadre européen commun de référence des langues (CECRL), didactique des langues, japonais (langue), méthode d'apprentissage, programmes de langues vivantes
|
Accéder à la ressource
|
|
Interview de Philippe Barbet, Directeur de l'UFR Eco-Gestion à l'Université Paris 13
/ Université Paris 13
/ 13-06-2014
/ Canal-u.fr
BARBET Philippe
Voir le résumé
Voir le résumé
Philippe Barbet, Directeur de l'UFR Eco-Gestion à l'Université Paris 13 nous présente la nouvelle Licence de la rentrée 2014 avec un parcours "renforcement en langues : anglais et coréen" Mot(s) clés libre(s) : Anglais, science, coréen, langue, renforcement linguistique
|
Accéder à la ressource
|
|